Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Whoever isolates himself seeks his own desire;
he breaks out against all sound judgment.
he breaks out against all sound judgment.
Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
A fool takes no pleasure in understanding,
but only in expressing his opinion.
but only in expressing his opinion.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
When wickedness comes, contempt comes also,
and with dishonor comes disgrace.
and with dishonor comes disgrace.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
The words of a man’s mouth are deep waters;
the fountain of wisdom is a bubbling brook.
the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
A fool’s lips walk into a fight,
and his mouth invites a beating.
and his mouth invites a beating.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
A fool’s mouth is his ruin,
and his lips are a snare to his soul.
and his lips are a snare to his soul.
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
The words of a whisperer are like delicious morsels;
they go down into the inner parts of the body.
they go down into the inner parts of the body.
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Whoever is slack in his work
is a brother to him who destroys.
is a brother to him who destroys.
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
The name of the Lord is a strong tower;
the righteous man runs into it and is safe.
the righteous man runs into it and is safe.
Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
A rich man’s wealth is his strong city,
and like a high wall in his imagination.
and like a high wall in his imagination.
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Before destruction a man’s heart is haughty,
but humility comes before honor.
but humility comes before honor.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
If one gives an answer before he hears,
it is his folly and shame.
it is his folly and shame.
Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
A man’s spirit will endure sickness,
but a crushed spirit who can bear?
but a crushed spirit who can bear?
Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
An intelligent heart acquires knowledge,
and the ear of the wise seeks knowledge.
and the ear of the wise seeks knowledge.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
A man’s gift makes room for him
and brings him before the great.
and brings him before the great.
Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
The one who states his case first seems right,
until the other comes and examines him.
until the other comes and examines him.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
The lot puts an end to quarrels
and decides between powerful contenders.
and decides between powerful contenders.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
A brother offended is more unyielding than a strong city,
and quarreling is like the bars of a castle.
and quarreling is like the bars of a castle.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied;
he is satisfied by the yield of his lips.
he is satisfied by the yield of his lips.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Death and life are in the power of the tongue,
and those who love it will eat its fruits.
and those who love it will eat its fruits.
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
He who finds a wife finds a good thing
and obtains favor from the Lord.
and obtains favor from the Lord.
Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
The poor use entreaties,
but the rich answer roughly.
but the rich answer roughly.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.