Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 1) | (Proverbs 3) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • The Value of Wisdom

    My son, if you receive my words
    and treasure up my commandments with you,
  • Сын мой, если ты примешь мои слова
    и повеления мои сохранишь в себе,
  • making your ear attentive to wisdom
    and inclining your heart to understanding;
  • обратив свое ухо к мудрости
    и склонив свое сердце к пониманию,
  • yes, if you call out for insight
    and raise your voice for understanding,
  • если будешь взывать о разуме
    и призывать понимание,
  • if you seek it like silver
    and search for it as for hidden treasures,
  • если будешь искать его, как серебра,
    и разыскивать, словно клад,
  • then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.
  • то поймешь, что такое страх перед Господом,
    и обретешь познание Бога.
  • For the Lord gives wisdom;
    from his mouth come knowledge and understanding;
  • Потому что Господь дает мудрость,
    и из уст Его — знание и понимание.
  • he stores up sound wisdom for the upright;
    he is a shield to those who walk in integrity,
  • Он бережет победу для праведных;
    щит Он для тех, чей шаг непорочен.
  • guarding the paths of justice
    and watching over the way of his saints.
  • Он хранит стези справедливых
    и оберегает путь верных Ему.
  • Then you will understand righteousness and justice
    and equity, every good path;
  • Тогда ты поймешь, что такое праведность,
    справедливость и честность — всякий добрый путь.
  • for wisdom will come into your heart,
    and knowledge will be pleasant to your soul;
  • Мудрость войдет в твое сердце,
    и знание будет приятно твоей душе.
  • discretion will watch over you,
    understanding will guard you,
  • Рассудительность охранит тебя,
    и понимание тебя сохранит.
  • delivering you from the way of evil,
    from men of perverted speech,
  • Мудрость спасет тебя от пути злодеев,
    от тех, чьи слова превратны,
  • who forsake the paths of uprightness
    to walk in the ways of darkness,
  • кто оставляет стези прямые,
    чтобы ходить по путям тьмы;
  • who rejoice in doing evil
    and delight in the perverseness of evil,
  • от тех, кто веселится, делая зло,
    и радуется извращенности зла,
  • men whose paths are crooked,
    and who are devious in their ways.
  • чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
  • So you will be delivered from the forbiddena woman,
    from the adulteressb with her smooth words,
  • Так убережешься от чужой жены,
    от жены другого с ее обольщающими словами,
  • who forsakes the companion of her youth
    and forgets the covenant of her God;
  • которая оставила супруга своей юности
    и забыла союз, что она заключила пред Богом.5
  • for her house sinks down to death,
    and her paths to the departed;c
  • Дом ее ведет к смерти,
    и пути ее — к духам умерших.
  • none who go to her come back,
    nor do they regain the paths of life.
  • Никто из идущих к ней не возвращается
    и не выходит уже на стези живых.
  • So you will walk in the way of the good
    and keep to the paths of the righteous.
  • Так ты будешь ходить по пути добрых
    и хранить стези праведников,
  • For the upright will inhabit the land,
    and those with integrity will remain in it,
  • ведь праведные будут жить на земле,
    и непорочные останутся на ней;
  • but the wicked will be cut off from the land,
    and the treacherous will be rooted out of it.
  • а нечестивые будут истреблены с земли,
    и неверные будут искоренены.

  • ← (Proverbs 1) | (Proverbs 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025