Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 23:4
-
English Standard Version
Do not toil to acquire wealth;
be discerning enough to desist.
-
(en) King James Bible ·
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. -
(en) New King James Version ·
Do not overwork to be rich;
Because of your own understanding, cease! -
(en) New International Version ·
Saying 8
Do not wear yourself out to get rich;
do not trust your own cleverness. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not weary yourself to gain wealth,
Cease from your consideration of it. -
(en) New Living Translation ·
Don’t wear yourself out trying to get rich.
Be wise enough to know when to quit. -
(en) Darby Bible Translation ·
Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence: -
(ru) Синодальный перевод ·
Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои. -
(ua) Переклад Хоменка ·
В багатство не силкуйся вбиватись;
покинь думати про нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В достатки не силкуйсь великі вбиватись; залиши такі гадки твої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не мордуйся, щоб мати багатство, — відступи́ся від ду́мки своєї про це, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Не изводи себя погоней за богатством,
имей мудрость остановиться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ти бідний, то з багатієм себе не порівнюй, — від своїх задумів відмовся. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не губи здоровье своё ради достижения богатства. Если ты мудр, ты будешь терпелив.