Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Be not envious of evil men,
    nor desire to be with them,
  • Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
  • for their hearts devise violence,
    and their lips talk of trouble.
  • потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
  • By wisdom a house is built,
    and by understanding it is established;
  • Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
  • by knowledge the rooms are filled
    with all precious and pleasant riches.
  • и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
  • A wise man is full of strength,
    and a man of knowledge enhances his might,
  • Человек мудрый силён, и человек разумный укрепляет силу свою.
  • for by wise guidance you can wage your war,
    and in abundance of counselors there is victory.
  • Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
  • Wisdom is too high for a fool;
    in the gate he does not open his mouth.
  • Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
  • Whoever plans to do evil
    will be called a schemer.
  • Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
  • The devisinga of folly is sin,
    and the scoffer is an abomination to mankind.
  • Помысел глупости — грех, и кощунник — мерзость для людей.
  • If you faint in the day of adversity,
    your strength is small.
  • Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
  • Rescue those who are being taken away to death;
    hold back those who are stumbling to the slaughter.
  • Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обречённых на убиение?
  • If you say, “Behold, we did not know this,”
    does not he who weighs the heart perceive it?
    Does not he who keeps watch over your soul know it,
    and will he not repay man according to his work?
  • Скажешь ли: «вот, мы не знали этого»? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душою твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
  • My son, eat honey, for it is good,
    and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
  • Ешь, сын мой, мёд, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
  • Know that wisdom is such to your soul;
    if you find it, there will be a future,
    and your hope will not be cut off.
  • таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашёл её, то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
  • Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous;
    do no violence to his home;
  • Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
  • for the righteous falls seven times and rises again,
    but the wicked stumble in times of calamity.
  • ибо семь раз упадёт праведник и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
  • Do not rejoice when your enemy falls,
    and let not your heart be glad when he stumbles,
  • Не радуйся, когда упадёт враг твой, и да не веселится сердце твоё, когда он споткнётся.
  • lest the Lord see it and be displeased,
    and turn away his anger from him.
  • Иначе увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
  • Fret not yourself because of evildoers,
    and be not envious of the wicked,
  • Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
  • for the evil man has no future;
    the lamp of the wicked will be put out.
  • потому что злой не имеет будущности, — светильник нечестивых угаснет.
  • My son, fear the Lord and the king,
    and do not join with those who do otherwise,
  • Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
  • for disaster will arise suddenly from them,
    and who knows the ruin that will come from them both?
  • потому что внезапно придёт погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
  • More Sayings of the Wise

    These also are sayings of the wise.
    Partiality in judging is not good.
  • Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде — нехорошо.
  • Whoever says to the wicked, “You are in the right,”
    will be cursed by peoples, abhorred by nations,
  • Кто говорит виновному: «ты прав», того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
  • but those who rebuke the wicked will have delight,
    and a good blessing will come upon them.
  • а обличающие будут любимы, и на них придёт благословение.
  • Whoever gives an honest answer
    kisses the lips.
  • В уста целует, кто отвечает словами верными.
  • Prepare your work outside;
    get everything ready for yourself in the field,
    and after that build your house.
  • Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоём, и потом устрояй и дом твой.
  • Be not a witness against your neighbor without cause,
    and do not deceive with your lips.
  • Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
  • Do not say, “I will do to him as he has done to me;
    I will pay the man back for what he has done.”
  • Не говори: «как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его».
  • I passed by the field of a sluggard,
    by the vineyard of a man lacking sense,
  • Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
  • and behold, it was all overgrown with thorns;
    the ground was covered with nettles,
    and its stone wall was broken down.
  • и вот, всё это заросло тёрном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
  • Then I saw and considered it;
    I looked and received instruction.
  • И посмотрел я, и обратил сердце моё, и посмотрел и получил урок:
  • A little sleep, a little slumber,
    a little folding of the hands to rest,
  • «немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, —
  • and poverty will come upon you like a robber,
    and want like an armed man.
  • и придёт, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя — как человек вооружённый».

  • ← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025