Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 25:10
-
English Standard Version
lest he who hears you bring shame upon you,
and your ill repute have no end.
-
(en) King James Bible ·
Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. -
(en) New International Version ·
or the one who hears it may shame you
and the charge against you will stand. -
(en) New American Standard Bible ·
Or he who hears it will reproach you,
And the evil report about you will not pass away. -
(en) New Living Translation ·
Others may accuse you of gossip,
and you will never regain your good reputation. -
(en) Darby Bible Translation ·
lest he that heareth [it] disgrace thee, and thine evil report turn not away. -
(ru) Синодальный перевод ·
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твоё не отойдёт от тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб, як почує хтось, не насміявся з тебе,
— і твоя слава не відступить від тебе. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб хто не насьміявсь із тебе, се почувши, а тодї неслава твоя все буде на тобі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб тебе не обра́зив, хто слухати буде, і щоб не вернулась на тебе обмо́ва твоя́. -
(ru) Новый русский перевод ·
иначе услышавший102 пристыдит тебя,
и слава дурная от тебя не отстанет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб друг тобі не дорікав. І твоя ворожнеча та ненависть не вляжуться, а будуть для тебе рівноцінними смерті;
10a доброзичливість і люб’язність несуть свободу — бережи їх у собі, щоб ти не набрався сорому, але смиренно оберігав свої дороги. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.