Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Куліша та Пулюя
There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:
Ще одно лихо бачив я під сонцем, а його не трохи між людьми:
Буває такий чоловяга, що Бог дає йому достатки, скарби й честь, та й не знає душа його недостачі в нїчому, чого бажає, та не дав йому Бог розуму, хіснуватись тим, а чужий тим користуєсь; се марнота, се сумна річ!
If a man fathers a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life’s good things, and he also has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.
Коли б у такого чоловіка була цїла сотня дїтей, і він жив лїта многі, — та й ще умножились днї життя його, а як душа його не втїшається добром, та не було б йому й похорону, то я скажу: щасливший над його плод, перед часом народжений;
For it comes in vanity and goes in darkness, and in darkness its name is covered.
Сей бо нагло прийшов та й відійшов у темряву, й не знане імя його;
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
Він навіть не видїв і не знав сонця і він спокійнїйший, нїж той.
А той, хоч би прожив дві тисячі років, не веселившись добром своїм, — хиба ж не все пійде в однакове місце?
Вся праця в людини — для її рота, а душа її не насичуєсь.
For what advantage has the wise man over the fool? And what does the poor man have who knows how to conduct himself before the living?
Чим же переважує розумний дурного? або такий тихий, що вміє обходитись із людьми?
Better is the sight of the eyes than the wandering of the appetite: this also is vanity and a striving after wind.
Однакже лучше бачити перед очима, нїж тільки жадати. І тут марнота та й утома духа.
Whatever has come to be has already been named, and it is known what man is, and that he is not able to dispute with one stronger than he.
Що є на сьвітї, тому дано імя, й знають, що се — чоловік та й що годї йому правуватись із дужчим.
The more words, the more vanity, and what is the advantage to man?
Багато таких річей, що прибільшують марноту; та що лучше чоловікові?
Хто ж знає, що добре про чоловіка в часї марного життя його, що проходить, як тїнь? І хто скаже йому, що буде послї його під сонцем?