Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 1:14
-
English Standard Version
My beloved is to me a cluster of henna blossoms
in the vineyards of Engedi.
-
(en) King James Bible ·
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. -
(en) New King James Version ·
My beloved is to me a cluster of henna blooms
In the vineyards of En Gedi. -
(en) New International Version ·
My beloved is to me a cluster of henna blossoms
from the vineyards of En Gedi. -
(en) New American Standard Bible ·
“My beloved is to me a cluster of henna blossoms
In the vineyards of Engedi.” -
(en) New Living Translation ·
He is like a bouquet of sweet henna blossoms
from the vineyards of En-gedi.
Young Man -
(en) Darby Bible Translation ·
My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi. -
(ru) Синодальный перевод ·
— О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гроно кипрове — любий мій для мене, у виноградниках Ен-Геді. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Гарна ти, моя мила, о, яка ти гарна! очі в тебе гулубині. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мій коханий для мене — мов ки́прове гроно в ен-ґе́дських сада́х-виноградах“! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Как прекрасна ты, милая моя,
как прекрасна!
Глаза твои словно голуби. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мій коханий для мене — кіпрійське гроно у виноградниках Енґадда. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мой возлюбленный, как гроздь хинны среди виноградников Енгеди.