Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 2:4
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love. -
(en) New International Version ·
Let him lead me to the banquet hall,
and let his banner over me be love. -
(en) New American Standard Bible ·
“He has brought me to his banquet hall,
And his banner over me is love. -
(en) New Living Translation ·
He escorts me to the banquet hall;
it’s obvious how much he loves me. -
(en) Darby Bible Translation ·
He hath brought me to the house of wine, And his banner over me is love. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він увів мене в бенкетний покій, і любов — стяг його надо мною. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він увів мене в дім веселої гостини, а стяг його надо мною — любов. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він впровадив мене до виня́рні, а пра́пор його надо мною — любов! -
(ru) Новый русский перевод ·
Он привел меня в дом пира,
и его знамя надо мной — любовь.5 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Приведіть мене до дому вина, виставте наді мною знак любові. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мой возлюбленный взял меня в дом вина, все его желания были — любовь ко мне.