Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
He
As a lily among brambles,
so is my love among the young women.
As a lily among brambles,
so is my love among the young women.
— Что лилия между тёрнами, то возлюбленная моя между девицами.
She
As an apple tree among the trees of the forest,
so is my beloved among the young men.
With great delight I sat in his shadow,
and his fruit was sweet to my taste.
As an apple tree among the trees of the forest,
so is my beloved among the young men.
With great delight I sat in his shadow,
and his fruit was sweet to my taste.
— Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени её люблю я сидеть, и плоды её сладки для гортани моей.
Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.
Sustain me with raisins;
refresh me with apples,
for I am sick with love.
refresh me with apples,
for I am sick with love.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
His left hand is under my head,
and his right hand embraces me!
and his right hand embraces me!
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
The Bride Adores Her Beloved
The voice of my beloved!
Behold, he comes,
leaping over the mountains,
bounding over the hills.
The voice of my beloved!
Behold, he comes,
leaping over the mountains,
bounding over the hills.
— Голос возлюбленного моего! вот, он идёт, скачет по горам, прыгает по холмам.
My beloved is like a gazelle
or a young stag.
Behold, there he stands
behind our wall,
gazing through the windows,
looking through the lattice.
or a young stag.
Behold, there he stands
behind our wall,
gazing through the windows,
looking through the lattice.
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решётку.
My beloved speaks and says to me:
“Arise, my love, my beautiful one,
and come away,
“Arise, my love, my beautiful one,
and come away,
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
for behold, the winter is past;
the rain is over and gone.
the rain is over and gone.
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
The fig tree ripens its figs,
and the vines are in blossom;
they give forth fragrance.
Arise, my love, my beautiful one,
and come away.
and the vines are in blossom;
they give forth fragrance.
Arise, my love, my beautiful one,
and come away.
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
O my dove, in the clefts of the rock,
in the crannies of the cliff,
let me see your face,
let me hear your voice,
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
in the crannies of the cliff,
let me see your face,
let me hear your voice,
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утёса! покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.
— Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
— Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасёт между лилиями.