Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
He
As a lily among brambles,
so is my love among the young women.
As a lily among brambles,
so is my love among the young women.
Як лілея посеред тернини, так моя подруга серед дочок.
She
As an apple tree among the trees of the forest,
so is my beloved among the young men.
With great delight I sat in his shadow,
and his fruit was sweet to my taste.
As an apple tree among the trees of the forest,
so is my beloved among the young men.
With great delight I sat in his shadow,
and his fruit was sweet to my taste.
Як яблуня між деревами лісу, так мій коханий серед синів. Я забажала його тіні і сіла, і його плід — солодкий у моєму горлі.
Приведіть мене до дому вина, виставте наді мною знак любові.
Sustain me with raisins;
refresh me with apples,
for I am sick with love.
refresh me with apples,
for I am sick with love.
Скріпіть мене миром, обкладіть мене яблуками, бо я зранена любов’ю.
His left hand is under my head,
and his right hand embraces me!
and his right hand embraces me!
Його лівиця — під моєю головою, а його правиця мене обійматиме.
Я благала вас, дочки Єрусалима, силами і міццю поля, щоб ви не підняли і не розбудили любов, доки не забажає.
The Bride Adores Her Beloved
The voice of my beloved!
Behold, he comes,
leaping over the mountains,
bounding over the hills.
The voice of my beloved!
Behold, he comes,
leaping over the mountains,
bounding over the hills.
Голос мого коханого… Ось він приходить і скаче по горах, перескакуючи через пагорби.
My beloved is like a gazelle
or a young stag.
Behold, there he stands
behind our wall,
gazing through the windows,
looking through the lattice.
or a young stag.
Behold, there he stands
behind our wall,
gazing through the windows,
looking through the lattice.
Мій коханий подібний до сарни чи молодого оленя на горах Ветиля. Ось він став за нашим муром, дивлячись крізь вікна, виглядаючи крізь мереживо.
My beloved speaks and says to me:
“Arise, my love, my beautiful one,
and come away,
“Arise, my love, my beautiful one,
and come away,
Мій коханий мені відповідає і каже: Встань, іди, моя подруго, моя красуне, моя голубко,
for behold, the winter is past;
the rain is over and gone.
the rain is over and gone.
бо ось зима минула, дощ пройшов, пішов собі,
квіти з’явилися на землі, настав час обрізати дерева, у нашій землі чути голос горлиці,
The fig tree ripens its figs,
and the vines are in blossom;
they give forth fragrance.
Arise, my love, my beautiful one,
and come away.
and the vines are in blossom;
they give forth fragrance.
Arise, my love, my beautiful one,
and come away.
смоківниця вродила свій плід, виноградники квітнуть, видали запах. Устань, іди, моя подруго, моя красуне, моя голубко,
O my dove, in the clefts of the rock,
in the crannies of the cliff,
let me see your face,
let me hear your voice,
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
in the crannies of the cliff,
let me see your face,
let me hear your voice,
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
і йди, ти, моя голубко, до кам’яного сховища поблизу стіни, покажи мені твій вигляд і дай мені почути твій голос, бо твій голос солодкий, і твій вигляд прекрасний.
Переловіть нам малих лисів, які нищать виноградники, а наші виноградники квітнуть.
Мій коханий — для мене, і я — для нього, він пасе між лілеями,