Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 5:8
-
English Standard Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem,
if you find my beloved,
that you tell him
I am sick with love.
-
(en) King James Bible ·
I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love. -
(en) New King James Version ·
I charge you, O daughters of Jerusalem,
If you find my beloved,
That you tell him I am lovesick! -
(en) New International Version ·
Daughters of Jerusalem, I charge you —
if you find my beloved,
what will you tell him?
Tell him I am faint with love. -
(en) New American Standard Bible ·
“I adjure you, O daughters of Jerusalem,
If you find my beloved,
As to what you will tell him:
For I am lovesick.” -
(en) New Living Translation ·
Make this promise, O women of Jerusalem —
If you find my lover,
tell him I am weak with love.
Young Women of Jerusalem -
(en) Darby Bible Translation ·
I charge you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, ... What will ye tell him? -- That I am sick of love. -
(ru) Синодальный перевод ·
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я заклинаю вас, дочки єрусалимські, як знайдете мого любого, то що звістите йому? Що я з любови знемагаю! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ой заклинаю ж вас, дочки Ерусалимські: стрівши мого милого, скажіте йому, що гину з любови. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, — як мого коханого стрінете ви, що йому повісте́? — Що я хвора з коха́ння!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Дочери Иерусалима, я заклинаю вас,
если встретите возлюбленного моего,
передайте ему,
что я изнемогаю от любви. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я благала вас, дочки Єрусалима, силами і міццю поля, якщо знайдете мого коханого, що йому сповістите? Що я зранена любов’ю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Молю вас, дочери Иерусалима, если встретите возлюбленного моего, передайте ему, что я от любви изнемогаю.