Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Song of Solomon 6) | (Song of Solomon 8) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • How beautiful are your feet in sandals,
    O noble daughter!
    Your rounded thighs are like jewels,
    the work of a master hand.
  • — Вернись, вернись, Суламита!19
    Вернись, вернись, чтобы мы смогли посмотреть на тебя!
    — Зачем смотреть вам на Суламиту,
    как на танцующую Маханаимский танец?20
  • Your navel is a rounded bowl
    that never lacks mixed wine.
    Your belly is a heap of wheat,
    encircled with lilies.
  • Как красивы ноги твои в сандалиях,
    дочь знатного рода!
    Изгиб твоих бедер, как ожерелье,
    дело рук искусного мастера.
  • Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle.
  • Пупок твой, словно круглая чаша,
    в которой не истощается ароматное вино;
    живот твой — ворох пшеницы,
    окруженный лилиями.
  • Your neck is like an ivory tower.
    Your eyes are pools in Heshbon,
    by the gate of Bath-rabbim.
    Your nose is like a tower of Lebanon,
    which looks toward Damascus.
  • Груди твои, как два олененка,
    как двойня газели.
  • Your head crowns you like Carmel,
    and your flowing locks are like purple;
    a king is held captive in the tresses.
  • Шея твоя, как башня из слоновой кости.
    Глаза твои бездонные, как озерки в Хешбоне,
    что у ворот Бат-Раббима.
    Нос твой, словно башня Ливанская,
    обращенная к Дамаску.
  • How beautiful and pleasant you are,
    O loved one, with all your delights!a
  • Голова твоя величественна, как гора Кармил,
    и твои вьющиеся волосы отливают пурпуром;
    царь пленен твоими кудрями.
  • Your stature is like a palm tree,
    and your breasts are like its clusters.
  • Как прекрасна ты, как мила,
    любовь моя, твоим очарованием!
  • I say I will climb the palm tree
    and lay hold of its fruit.
    Oh may your breasts be like clusters of the vine,
    and the scent of your breath like apples,
  • Твой стан, подобен пальме,
    и груди твои, как гроздья ее плодов.
  • and your mouthb like the best wine.She

    It goes down smoothly for my beloved,
    gliding over lips and teeth.c
  • Я сказал: «Залезу я на пальму эту,
    ухвачусь за плоды ее».
    Пусть будут груди твои гроздьями винограда,
    аромат дыхания твоего — ароматом яблок,
  • I am my beloved’s,
    and his desire is for me.
  • а уста твои — лучшим вином.
    — Пусть течет вино это к моему возлюбленному,
    течет нежно в уста спящих.
  • The Bride Gives Her Love

    Come, my beloved,
    let us go out into the fields
    and lodge in the villages;d
  • Я принадлежу моему возлюбленному,
    и он желает меня.
  • let us go out early to the vineyards
    and see whether the vines have budded,
    whether the grape blossoms have opened
    and the pomegranates are in bloom.
    There I will give you my love.
  • Пойдем, возлюбленный мой, выйдем в поле,
    проведем ночь в селениях.21
  • The mandrakes give forth fragrance,
    and beside our doors are all choice fruits,
    new as well as old,
    which I have laid up for you, O my beloved.
  • Ранним утром пойдем в виноградники,
    посмотрим, распустилась ли виноградная лоза,
    раскрылись ли почки ее,
    расцвели ли гранатовые деревья.
    Там я подарю тебе ласки мои.

  • ← (Song of Solomon 6) | (Song of Solomon 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025