Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
How beautiful are your feet in sandals,
O noble daughter!
Your rounded thighs are like jewels,
the work of a master hand.
O noble daughter!
Your rounded thighs are like jewels,
the work of a master hand.
[Он восхваляет Её красоту] Принцесса, прекрасны ноги твои в сандалиях, Линии бёдер твоих, как выточенные мастером драгоценности.
Your navel is a rounded bowl
that never lacks mixed wine.
Your belly is a heap of wheat,
encircled with lilies.
that never lacks mixed wine.
Your belly is a heap of wheat,
encircled with lilies.
Твой пупок — круглая чаша. Да не будет он никогда без вина. Чрево твоё, как сноп пшеницы в обрамлении лилий.
Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.
twins of a gazelle.
Груди твои — близнецы-оленята, молодые газели.
Your neck is like an ivory tower.
Your eyes are pools in Heshbon,
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is like a tower of Lebanon,
which looks toward Damascus.
Your eyes are pools in Heshbon,
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is like a tower of Lebanon,
which looks toward Damascus.
Шея твоя словно башня из слоновой кости, глаза — водоёмы Есевонские у ворот Батраббима. Твой нос — башня Ливанская, обращённая к Дамаску.
Your head crowns you like Carmel,
and your flowing locks are like purple;
a king is held captive in the tresses.
and your flowing locks are like purple;
a king is held captive in the tresses.
Голова твоя, словно Кармил, твои волосы — шёлк, их россыпь пленяет даже царя.
Как ты прекрасна, как восхитительна, женственна и молода!
Your stature is like a palm tree,
and your breasts are like its clusters.
and your breasts are like its clusters.
Ты высока и стройна, словно пальма, и груди твои, как гроздья плодов этой пальмы.
I say I will climb the palm tree
and lay hold of its fruit.
Oh may your breasts be like clusters of the vine,
and the scent of your breath like apples,
and lay hold of its fruit.
Oh may your breasts be like clusters of the vine,
and the scent of your breath like apples,
Я хотел бы забраться на эту пальму и схватиться за ветви её. Да будут груди твои виноградными гроздьями и запах твой — запахом яблок.
Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любви, текущим нежно к спящим губам.
I am my beloved’s,
and his desire is for me.
and his desire is for me.
[Она говорит с Ним] Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.
Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
let us go out early to the vineyards
and see whether the vines have budded,
whether the grape blossoms have opened
and the pomegranates are in bloom.
There I will give you my love.
and see whether the vines have budded,
whether the grape blossoms have opened
and the pomegranates are in bloom.
There I will give you my love.
Встанем рано и пойдём в виноградники, посмотрим зацвёл ли уже виноградник, раскрылись ли цветы на деревьях гранатовых? И там любовь мою тебе отдам я.