Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 1:20
-
English Standard Version
but if you refuse and rebel,
you shall be eaten by the sword;
for the mouth of the Lord has spoken.”
-
(en) King James Bible ·
But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it. -
(en) New King James Version ·
But if you refuse and rebel,
You shall be devoured by the sword”;
For the mouth of the Lord has spoken. -
(en) New International Version ·
but if you resist and rebel,
you will be devoured by the sword.”
For the mouth of the Lord has spoken. -
(en) New American Standard Bible ·
“But if you refuse and rebel,
You will be devoured by the sword.”
Truly, the mouth of the LORD has spoken. -
(en) New Living Translation ·
But if you turn away and refuse to listen,
you will be devoured by the sword of your enemies.
I, the LORD, have spoken!”
Unfaithful Jerusalem -
(en) Darby Bible Translation ·
but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of Jehovah hath spoken. -
(ru) Синодальный перевод ·
если же отречётесь и будете упорствовать, то меч пожрёт вас: ибо уста Господни говорят. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А як затнетеся й бунтуватиметесь, то меч пожере вас, бо уста Господні так говорять.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Затнетеся ж, опір ставши, — тодї меч пожере вас; се уста Господнї говорять! -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли ви відмо́витеся й неслухня́ними бу́дете, — меч пожере́ вас, бо уста Господні сказали оце! -
(ru) Новый русский перевод ·
но если будете упрямыми и мятежными,
вас поглотит меч —
так сказали уста Господни. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж не захочете і не послухаєте Мене, то вас пожере меч. Адже Господні уста це сказали! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если же откажетесь слушать, то вы против Меня, и враги вас уничтожат". Так говорит Господь.