Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 10:7
-
English Standard Version
But he does not so intend,
and his heart does not so think;
but it is in his heart to destroy,
and to cut off nations not a few;
-
(en) King James Bible ·
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. -
(en) New King James Version ·
Yet he does not mean so,
Nor does his heart think so;
But it is in his heart to destroy,
And cut off not a few nations. -
(en) New International Version ·
But this is not what he intends,
this is not what he has in mind;
his purpose is to destroy,
to put an end to many nations. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet it does not so intend,
Nor does it plan so in its heart,
But rather it is its purpose to destroy
And to cut off many nations. -
(en) New Living Translation ·
But the king of Assyria will not understand that he is my tool;
his mind does not work that way.
His plan is simply to destroy,
to cut down nation after nation. -
(en) Darby Bible Translation ·
But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но он не так подумает, и не так помыслит сердце его; у него будет на сердце — разорить и истребить немало народов. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та він іншої про те гадки, інакше мислить про те його серце: на думці в нього — вигубити, викорінити чимало народів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Но він иншої про се гадки, не так помислить серце його: на думцї в його — вигубити й викоренити не трохи ще инших народів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та не так він собі розуміє, а серце його не так ми́слить, бо в серці його — щоб немало наро́дів пони́щити та погуби́ти! -
(ru) Новый русский перевод ·
Но не так думает царь Ассирии ,
не об этом мыслит;
на уме у него — губить,
истребить множество народов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же не так розмірковував і в душі не так задумав, але, щоб змінити його розум, вигубити немалий народ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Ассирия не поймёт, что Я направляю её, она не подумает, что она — Моё орудие, Ассирия лишь жаждет истребить другие народы.