Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 10:8
-
English Standard Version
for he says:
“Are not my commanders all kings?
-
(en) King James Bible ·
For he saith, Are not my princes altogether kings? -
(en) New King James Version ·
For he says,
‘Are not my princes altogether kings? -
(en) New International Version ·
‘Are not my commanders all kings?’ he says. -
(en) New American Standard Bible ·
For it says, “Are not my princes all kings? -
(en) New Living Translation ·
He will say,
‘Each of my princes will soon be a king. -
(en) Darby Bible Translation ·
For he saith, Are not my princes all kings? -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо он скажет: «не все ли цари князья мои? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо він сказав: «Чи ж не мої князі — царі усі? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хиба ж князї мої не царі? скаже він собі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо говорить: Хіба мої провідники́ ра́зом усі не царі? -
(ru) Новый русский перевод ·
«Не все ли цари — мои вельможи? — говорит он. —
-
(ua) Переклад Турконяка ·
І якщо йому скажуть: Ти — єдиний володар! — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ассирия говорит: "Все мои правители, как цари.