Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 11:10
-
English Standard Version
In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples — of him shall the nations inquire, and his resting place shall be glorious.
-
(en) King James Bible ·
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. -
(en) New King James Version ·
“And in that day there shall be a Root of Jesse,
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.” -
(en) New International Version ·
In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious. -
(en) New American Standard Bible ·
Then in that day
The nations will resort to the root of Jesse,
Who will stand as a signal for the peoples;
And His resting place will be glorious. -
(en) Darby Bible Translation ·
And in that day there shall be a root of Jesse, standing as a banner of the peoples: the nations shall seek it; and his resting-place shall be glory. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет как знамя для народов, обратятся язычники, — и покой его будет слава. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І станеться того часу: корінь Єссея буде знаменом народам; погани шукатимуть його, і житло його буде славне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде того часу: до пагонця з кореня Ессейового, що стане знаменом народам, навернуться погани, — й гріб його буде славен. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться в день той: до Кореня Єссеєвого, — що стане пра́пором наро́дам, — погани звертатися будуть до Нього, і буде славою місце спочи́нку Його! -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Корень64 Иессея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в той день буде корінь Єссея, і той, хто стоїть спереду, щоб володіти народами, — на нього надіятимуться народи, і його спочинок буде шаною. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время явится человек из рода Иесеева, который станет, как знамя, вокруг которого соберутся народы. Они будут спрашивать его совета, и исполнится славы место вокруг него.