Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 11:5
-
English Standard Version
Righteousness shall be the belt of his waist,
and faithfulness the belt of his loins.
-
(en) King James Bible ·
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. -
(en) New King James Version ·
Righteousness shall be the belt of His loins,
And faithfulness the belt of His waist. -
(en) New International Version ·
Righteousness will be his belt
and faithfulness the sash around his waist. -
(en) New American Standard Bible ·
Also righteousness will be the belt about His loins,
And faithfulness the belt about His waist. -
(en) New Living Translation ·
He will wear righteousness like a belt
and truth like an undergarment. -
(en) Darby Bible Translation ·
And righteousness shall be the girdle of his reins, and faithfulness the girdle of his loins. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его — истина. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Справедливість буде поясом у нього на крижах, а правда підпереже його боки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Справедливість буде в його поясом чересел, а правда — підперезом ребер у його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ста́неться поясом клу́бів Його справедливість, вірність же — поясом сте́гон Його! -
(ru) Новый русский перевод ·
Праведность будет Его поясом,
верность — опоясанием на Его бедрах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І буде підперезаний по стегнах праведністю і стягнений по ребрах правдою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Истина и доброта дадут Ему силу и будут поясом на Его бёдрах.