Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New Living Translation
The Judgment of Babylon
The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.
The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.
A Message about Babylon
Isaiah son of Amoz received this message concerning the destruction of Babylon:
Isaiah son of Amoz received this message concerning the destruction of Babylon:
On a bare hill raise a signal;
cry aloud to them;
wave the hand for them to enter
the gates of the nobles.
cry aloud to them;
wave the hand for them to enter
the gates of the nobles.
“Raise a signal flag on a bare hilltop.
Call up an army against Babylon.
Wave your hand to encourage them
as they march into the palaces of the high and mighty.
Call up an army against Babylon.
Wave your hand to encourage them
as they march into the palaces of the high and mighty.
I, the LORD, have dedicated these soldiers for this task.
Yes, I have called mighty warriors to express my anger,
and they will rejoice when I am exalted.”
Yes, I have called mighty warriors to express my anger,
and they will rejoice when I am exalted.”
The sound of a tumult is on the mountains
as of a great multitude!
The sound of an uproar of kingdoms,
of nations gathering together!
The Lord of hosts is mustering
a host for battle.
as of a great multitude!
The sound of an uproar of kingdoms,
of nations gathering together!
The Lord of hosts is mustering
a host for battle.
Hear the noise on the mountains!
Listen, as the vast armies march!
It is the noise and shouting of many nations.
The LORD of Heaven’s Armies has called this army together.
Listen, as the vast armies march!
It is the noise and shouting of many nations.
The LORD of Heaven’s Armies has called this army together.
They come from distant countries,
from beyond the farthest horizons.
They are the LORD’s weapons to carry out his anger.
With them he will destroy the whole land.
from beyond the farthest horizons.
They are the LORD’s weapons to carry out his anger.
With them he will destroy the whole land.
Scream in terror, for the day of the LORD has arrived —
the time for the Almighty to destroy.
the time for the Almighty to destroy.
Therefore all hands will be feeble,
and every human heart will melt.
and every human heart will melt.
Every arm is paralyzed with fear.
Every heart melts,
Every heart melts,
They will be dismayed:
pangs and agony will seize them;
they will be in anguish like a woman in labor.
They will look aghast at one another;
their faces will be aflame.
pangs and agony will seize them;
they will be in anguish like a woman in labor.
They will look aghast at one another;
their faces will be aflame.
and people are terrified.
Pangs of anguish grip them,
like those of a woman in labor.
They look helplessly at one another,
their faces aflame with fear.
Pangs of anguish grip them,
like those of a woman in labor.
They look helplessly at one another,
their faces aflame with fear.
Behold, the day of the Lord comes,
cruel, with wrath and fierce anger,
to make the land a desolation
and to destroy its sinners from it.
cruel, with wrath and fierce anger,
to make the land a desolation
and to destroy its sinners from it.
For see, the day of the LORD is coming —
the terrible day of his fury and fierce anger.
The land will be made desolate,
and all the sinners destroyed with it.
the terrible day of his fury and fierce anger.
The land will be made desolate,
and all the sinners destroyed with it.
For the stars of the heavens and their constellations
will not give their light;
the sun will be dark at its rising,
and the moon will not shed its light.
will not give their light;
the sun will be dark at its rising,
and the moon will not shed its light.
The heavens will be black above them;
the stars will give no light.
The sun will be dark when it rises,
and the moon will provide no light.
the stars will give no light.
The sun will be dark when it rises,
and the moon will provide no light.
I will punish the world for its evil,
and the wicked for their iniquity;
I will put an end to the pomp of the arrogant,
and lay low the pompous pride of the ruthless.
and the wicked for their iniquity;
I will put an end to the pomp of the arrogant,
and lay low the pompous pride of the ruthless.
“I, the LORD, will punish the world for its evil
and the wicked for their sin.
I will crush the arrogance of the proud
and humble the pride of the mighty.
and the wicked for their sin.
I will crush the arrogance of the proud
and humble the pride of the mighty.
I will make people more rare than fine gold,
and mankind than the gold of Ophir.
and mankind than the gold of Ophir.
I will make people scarcer than gold —
more rare than the fine gold of Ophir.
more rare than the fine gold of Ophir.
Therefore I will make the heavens tremble,
and the earth will be shaken out of its place,
at the wrath of the Lord of hosts
in the day of his fierce anger.
and the earth will be shaken out of its place,
at the wrath of the Lord of hosts
in the day of his fierce anger.
For I will shake the heavens.
The earth will move from its place
when the LORD of Heaven’s Armies displays his wrath
in the day of his fierce anger.”
The earth will move from its place
when the LORD of Heaven’s Armies displays his wrath
in the day of his fierce anger.”
And like a hunted gazelle,
or like sheep with none to gather them,
each will turn to his own people,
and each will flee to his own land.
or like sheep with none to gather them,
each will turn to his own people,
and each will flee to his own land.
Everyone in Babylon will run about like a hunted gazelle,
like sheep without a shepherd.
They will try to find their own people
and flee to their own land.
like sheep without a shepherd.
They will try to find their own people
and flee to their own land.
Whoever is found will be thrust through,
and whoever is caught will fall by the sword.
and whoever is caught will fall by the sword.
Anyone who is captured will be cut down —
run through with a sword.
run through with a sword.
Their infants will be dashed in pieces
before their eyes;
their houses will be plundered
and their wives ravished.
before their eyes;
their houses will be plundered
and their wives ravished.
Their little children will be dashed to death before their eyes.
Their homes will be sacked, and their wives will be raped.
Their homes will be sacked, and their wives will be raped.
Behold, I am stirring up the Medes against them,
who have no regard for silver
and do not delight in gold.
who have no regard for silver
and do not delight in gold.
“Look, I will stir up the Medes against Babylon.
They cannot be tempted by silver
or bribed with gold.
They cannot be tempted by silver
or bribed with gold.
The attacking armies will shoot down the young men with arrows.
They will have no mercy on helpless babies
and will show no compassion for children.”
They will have no mercy on helpless babies
and will show no compassion for children.”
And Babylon, the glory of kingdoms,
the splendor and pomp of the Chaldeans,
will be like Sodom and Gomorrah
when God overthrew them.
the splendor and pomp of the Chaldeans,
will be like Sodom and Gomorrah
when God overthrew them.
Babylon, the most glorious of kingdoms,
the flower of Chaldean pride,
will be devastated like Sodom and Gomorrah
when God destroyed them.
the flower of Chaldean pride,
will be devastated like Sodom and Gomorrah
when God destroyed them.
It will never be inhabited
or lived in for all generations;
no Arab will pitch his tent there;
no shepherds will make their flocks lie down there.
or lived in for all generations;
no Arab will pitch his tent there;
no shepherds will make their flocks lie down there.
Babylon will never be inhabited again.
It will remain empty for generation after generation.
Nomads will refuse to camp there,
and shepherds will not bed down their sheep.
It will remain empty for generation after generation.
Nomads will refuse to camp there,
and shepherds will not bed down their sheep.
Desert animals will move into the ruined city,
and the houses will be haunted by howling creatures.
Owls will live among the ruins,
and wild goats will go there to dance.
and the houses will be haunted by howling creatures.
Owls will live among the ruins,
and wild goats will go there to dance.