Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 16:12
-
English Standard Version
And when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, when he comes to his sanctuary to pray, he will not prevail.
-
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail. -
(en) New King James Version ·
And it shall come to pass,
When it is seen that Moab is weary on the high place,
That he will come to his sanctuary to pray;
But he will not prevail. -
(en) New International Version ·
When Moab appears at her high place,
she only wears herself out;
when she goes to her shrine to pray,
it is to no avail. -
(en) New American Standard Bible ·
So it will come about when Moab presents himself,
When he wearies himself upon his high place
And comes to his sanctuary to pray,
That he will not prevail. -
(en) New Living Translation ·
The people of Moab will worship at their pagan shrines,
but it will do them no good.
They will cry to the gods in their temples,
but no one will be able to save them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall come to pass, when Moab shall appear, shall weary himself on the high place, and enter into his sanctuary to pray, that he shall not prevail. -
(ru) Синодальный перевод ·
Хотя и явится Моав, и будет до утомления подвизаться на высотах, и придёт к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І хоч Моав з'являтиметься аж до втоми на узвишшях і входитиме у святилище молитись, йому те не допоможе.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хоч і збереться Моаб, і буде аж до утоми змагатись на висотах, та в своїх сьвятинях молитись, та йому нїчо не поможе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буде, як ви́явиться, що змучивсь на взгі́р'ї Моав, і вві́йде молитись у святиню свою, та він не ося́гне нічо́го. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если Моав явится
и станет изводить себя в капище,
если он придет на возвышенности в свое святилище молиться,
то не будет от этого прока. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І буде тобі на сором, бо Моав важко трудився над вівтарями і ввійде до своїх рукотворних божків, щоб помолитися, та вони не будуть спроможними його визволити. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Придёт на место поклонения народ Моава, чтобы молиться, но всё увидев, не сможет высказать мольбы".