Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 17) | (Isaiah 19) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • An Oracle Concerning Cush

    Ah, land of whirring wings
    that is beyond the rivers of Cush,a
  • О краю, де шумлять крила, по той бік рік кушійських,
  • which sends ambassadors by the sea,
    in vessels of papyrus on the waters!
    Go, you swift messengers,
    to a nation tall and smooth,
    to a people feared near and far,
    a nation mighty and conquering,
    whose land the rivers divide.
  • ти, що шлеш послів морем на очеретяних човнах — по водах! Ідіть, швидкі посланці, до народу дебелого, засмаглого, до народу здавна страшного, народу могутнього, який інших підбиває, землю якого ріки розтинають!
  • All you inhabitants of the world,
    you who dwell on the earth,
    when a signal is raised on the mountains, look!
    When a trumpet is blown, hear!
  • О ви всі, що населюєте вселенну, ви, що на землі живете! Коли підіймуть стяг на горах, вважайте! Коли засурмлять, слухайте!
  • For thus the Lord said to me:
    “I will quietly look from my dwelling
    like clear heat in sunshine,
    like a cloud of dew in the heat of harvest.”
  • Бо так сказав Господь до мене: «Я дивлюсь мовчки з мого житла, як ясна спека при світлі сонця, як росяна хмара під жнивну спеку.»
  • For before the harvest, when the blossom is over,
    and the flower becomes a ripening grape,
    he cuts off the shoots with pruning hooks,
    and the spreading branches he lops off and clears away.
  • Бо перед винозборами, як спаде квіт і як зелені грона почнуть достигати, він відріже ножем гіллячки і парості відітне, він їх пооббиває.
  • They shall all of them be left
    to the birds of prey of the mountains
    and to the beasts of the earth.
    And the birds of prey will summer on them,
    and all the beasts of the earth will winter on them.
  • Усіх разом полишать хижим птицям у горах і диким звірам краю. І буде хиже птаство на них літувати й усі звірі в країні на них зимувати.
  • At that time tribute will be brought to the Lord of hosts
    from a people tall and smooth,
    from a people feared near and far,
    a nation mighty and conquering,
    whose land the rivers divide,
    to Mount Zion, the place of the name of the Lord of hosts.
  • Тоді народ цей дебелий, засмаглий, народ цей страшний здавна, народ могутній, що інших підбиває, що його землю ріки розтинають, принесе дар Господеві сил, на місце імени Господа сил, на Сіон-гору.

  • ← (Isaiah 17) | (Isaiah 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025