Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Вот, Владыка, Господь Сил,
отнимет у Иерусалима и Иудеи
подпору и опору:
весь запас хлеба и весь запас воды,
the judge and the prophet,
the diviner and the elder,
храбреца и воина,
судью и пророка,
гадателя и старейшину,
and the man of rank,
the counselor and the skillful magician
and the expert in charms.
военачальника над пятьюдесятью воинами и знатного человека,
советника, умелого ремесленника8 и искусного заклинателя.
Я поставлю вождями над ними юнцов,
ими будут править дети.
every one his fellow
and every one his neighbor;
the youth will be insolent to the elder,
and the despised to the honorable.
Люди будут притеснять друг друга —
один другого, ближний ближнего.
Молодые будут наглы со старыми,
простолюдины — со знатными.
in the house of his father, saying:
“You have a cloak;
you shall be our leader,
and this heap of ruins
shall be under your rule”;
Человек ухватится за своего брата
в доме своего отца и скажет:
— У тебя есть плащ, будь нашим вождем;
правь этой грудой развалин!
Но он воскликнет в тот день:
— Не могу быть целителем.
Ни пищи, ни одежды нет в моем доме;
не делайте меня вождем народа.
Иерусалим шатается, Иудея падает;
их слова и дела — против Господа,
они восстают против Его славного присутствия.9
they proclaim their sin like Sodom;
they do not hide it.
Woe to them!
For they have brought evil on themselves.
Выражение их лиц обличает их;
они хвалятся своим грехом, как жители Содома,
не таят его.
Горе им! Они сами навели на себя беду.
for they shall eat the fruit of their deeds.
Скажите праведным, что они блаженны,
потому что отведают плод своих дел.
for what his hands have dealt out shall be done to him.
Горе нечестивым! Они несчастны.
Им воздастся за дела их рук.
Мой народ притесняют дети,
им правят женщины.
О, мой народ! Вожди твои сбили тебя с пути,
увели по ложной дороге.
he stands to judge peoples.
Господь встает на суд,
поднимается судить народы.
Господь начинает тяжбу
со старейшинами и вождями Своего народа:
— Это вы погубили Мой виноградник;
награбленное у бедных — в ваших домах.
by grinding the face of the poor?”
Что вы притесняете Мой народ
и угнетаете бедных? —
возвещает Владыка, Господь Сил.
Because the daughters of Zion are haughty
and walk with outstretched necks,
glancing wantonly with their eyes,
mincing along as they go,
tinkling with their feet,
Господь говорит:
— Женщины Сиона надменны,
ходят, высоко задрав нос,
соблазняют глазами,
семенят ногами
и звенят своими украшениями на лодыжках.
the heads of the daughters of Zion,
and the Lord will lay bare their secret parts.
Поэтому Владыка поразит язвами
головы женщин Сиона;
Господь оголит их темя.10
Вместо благовония будет смрад;
вместо пояса — веревка;
вместо изящной прически — плешь;
вместо богатой одежды — рубище;
вместо красоты — клеймо.
and instead of a belt, a rope;
and instead of well-set hair, baldness;
and instead of a rich robe, a skirt of sackcloth;
and branding instead of beauty.
Мужчины твои погибнут от меча,
твои воины падут в битве.