Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 30) | (Isaiah 32) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Woe to Those Who Go Down to Egypt

    Woea to those who go down to Egypt for help
    and rely on horses,
    who trust in chariots because they are many
    and in horsemen because they are very strong,
    but do not look to the Holy One of Israel
    or consult the Lord!
  • Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святого Израилева не взирают и к Господу не прибегают!
  • And yet he is wise and brings disaster;
    he does not call back his words,
    but will arise against the house of the evildoers
    and against the helpers of those who work iniquity.
  • Но премудр Он; и наведёт бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.
  • The Egyptians are man, and not God,
    and their horses are flesh, and not spirit.
    When the Lord stretches out his hand,
    the helper will stumble, and he who is helped will fall,
    and they will all perish together.
  • И Египтяне — люди, а не Бог; и кони их — плоть, а не дух. И прострёт руку Свою Господь, и споткнётся защитник, и упадёт защищаемый, и все вместе погибнут.
  • For thus the Lord said to me,
    “As a lion or a young lion growls over his prey,
    and when a band of shepherds is called out against him
    he is not terrified by their shouting
    or daunted at their noise,
    so the Lord of hosts will come down
    to fightb on Mount Zion and on its hill.
  • Ибо так сказал мне Господь: как лев, как скимен, ревущий над своею добычею, хотя бы множество пастухов кричало на него, от крика их не содрогнётся и множеству их не уступит, — так Господь Саваоф сойдёт сразиться за гору Сион и за холм его.
  • Like birds hovering, so the Lord of hosts
    will protect Jerusalem;
    he will protect and deliver it;
    he will spare and rescue it.”
  • Как птицы — птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасёт.
  • Turn to him from whom peoplec have deeply revolted, O children of Israel.
  • Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
  • For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your hands have sinfully made for you.
  • В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.
  • “And the Assyrian shall fall by a sword, not of man;
    and a sword, not of man, shall devour him;
    and he shall flee from the sword,
    and his young men shall be put to forced labor.
  • И Ассур падёт не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью.
  • His rock shall pass away in terror,
    and his officers desert the standard in panic,”
    declares the Lord, whose fire is in Zion,
    and whose furnace is in Jerusalem.
  • И от страха пробежит мимо крепости своей; и князья его будут пугаться знамени, говорит Господь, Которого огонь на Сионе и горнило в Иерусалиме.

  • ← (Isaiah 30) | (Isaiah 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025