Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 32:12
-
English Standard Version
Beat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vine,
-
(en) King James Bible ·
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. -
(en) New King James Version ·
People shall mourn upon their breasts
For the pleasant fields, for the fruitful vine. -
(en) New International Version ·
Beat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vines -
(en) New American Standard Bible ·
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, -
(en) New Living Translation ·
Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms
and your fruitful grapevines. -
(en) Darby Bible Translation ·
They shall smite on the breasts [in lamentation] for the pleasant fields, for the fruitful vineyards. -
(ru) Синодальный перевод ·
Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
б'ючи себе в груди за пишні ниви, за лозу плодючу, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бити муть себе у груди, (плачучи) про поле, повне достатку, — про лозу виноградню, (колись) уроджайну. -
(ua) Переклад Огієнка ·
За прина́дні поля́ будуть битися в груди, за виноградник урожайний. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных
и плодоносных лозах, -
(ua) Переклад Турконяка ·
і бийтеся в груди задля бажаного поля і плоду виноградника! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Набросьте эти одежды печали на ваши исполненные скорби груди. Плачьте, ибо пусты ваши поля, ваши виноградники больше не дают винограда.