Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
— Так говорит Господь: «Распорядись своим домом, потому что ты умираешь; ты не выздоровеешь».
И Езекия горько заплакал.
И солнце вернулось по лестнице Ахаза на те десять ступеней, которые оно прошло.
Я сказал: «Неужели в расцвете дней
суждено мне пройти через ворота мира мертвых187
и остатка лет я лишен?»
the Lord in the land of the living;
I shall look on man no more
among the inhabitants of the world.
Я сказал: «Я уже не увижу Господа,
Господа на земле живых;
не увижу больше людей,
не буду среди обитателей мира.
like a shepherd’s tent;
like a weaver I have rolled up my life;
he cuts me off from the loom;
from day to night you bring me to an end;
Как пастуший шатер, мой дом
с места снят и уносится от меня.
Я скатал свою жизнь, как ткач;
Он отрежет меня от станка.
День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
Я кричу о помощи до утра,
а Он, словно лев, ломает все кости мои.
День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
I moan like a dove.
My eyes are weary with looking upward.
O Lord, I am oppressed; be my pledge of safety!
Издаю я звуки, словно ласточка или журавль,188
и стенаю, как голубь.
Утомились глаза мои, глядя ввысь.
Я в беде! Помоги мне, Владыка!»
and he himself has done it.
I walk slowly all my years
because of the bitterness of my soul.
Но что мне сказать?
Как Он мне говорил, так и сделал.
Буду смиренно проводить все мои годы,
из-за скорби моей души.
and in all these is the life of my spirit.
Oh restore me to health and make me live!
Мой Владыка, этим живут люди,
и во всем этом — жизнь моего духа.
Ты исцелил меня и позволил мне жить!
that I had great bitterness;
but in love you have delivered my life
from the pit of destruction,
for you have cast all my sins
behind your back.
Да, во благо была мне такая мука,
в Твоей любви Ты сохранил мою жизнь
и отвел меня от гибельной пропасти;
все грехи мои бросил Себе за спину.
death does not praise you;
those who go down to the pit do not hope
for your faithfulness.
Ведь мир мертвых не славит Тебя,
смерть не воспоет Тебе хвалы;
тем, кто спускается в бездну,
нет надежды на Твою верность.
as I do this day;
the father makes known to the children
your faithfulness.
Живые, лишь живые Тебя восславят,
как сегодня делаю я;
отцы расскажут детям о Твоей верности.
and we will play my music on stringed instruments
all the days of our lives,
at the house of the Lord.
Господь спасет меня,
и под звуки струн189 мы будем петь
во все дни нашей жизни
в Господнем доме!
— Пусть возьмут пласт инжира, приложат его к нарыву, и он выздоровеет.