Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 42:7
-
English Standard Version
to open the eyes that are blind,
to bring out the prisoners from the dungeon,
from the prison those who sit in darkness.
-
(en) King James Bible ·
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. -
(en) New King James Version ·
To open blind eyes,
To bring out prisoners from the prison,
Those who sit in darkness from the prison house. -
(en) New International Version ·
to open eyes that are blind,
to free captives from prison
and to release from the dungeon those who sit in darkness. -
(en) New American Standard Bible ·
To open blind eyes,
To bring out prisoners from the dungeon
And those who dwell in darkness from the prison. -
(en) New Living Translation ·
You will open the eyes of the blind.
You will free the captives from prison,
releasing those who sit in dark dungeons. -
(en) Darby Bible Translation ·
to open the blind eyes, to bring forth the prisoner from the prison, them that sit in darkness out of the house of restraint. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме — из темницы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб сліпим очі відкривати, виводити з в'язниці в'язнів, з темниці тих, що сидять у темряві. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб очі слїпим одчиняти; щоб виводити вязнїв із вязницї, а сидячих у темряві — з темницї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб очі відкрити незрячим, щоб ви́вести в'я́зня з в'язни́ці, а з темни́ці — тих ме́шканців те́мряви! -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы открыть слепые глаза,
вывести пленников из тюрьмы
и выпустить из темницы тех,
кто сидит во тьме. -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб відкрити очі сліпим, звільнити в’язнів з кайданів і з дому сторожі тих, які перебувають у темряві. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Глаза слепых вы отворите, и они прозрят, людей из тюрем освободите вы, тех, кто живёт во тьме, вы поведёте к свету.