Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New Living Translation
Cyrus, God’s Instrument
Thus says the Lord to his anointed, to Cyrus,
whose right hand I have grasped,
to subdue nations before him
and to loose the belts of kings,
to open doors before him
that gates may not be closed:
Thus says the Lord to his anointed, to Cyrus,
whose right hand I have grasped,
to subdue nations before him
and to loose the belts of kings,
to open doors before him
that gates may not be closed:
Cyrus, the LORD’s Chosen One
This is what the LORD says to Cyrus, his anointed one,
whose right hand he will empower.
Before him, mighty kings will be paralyzed with fear.
Their fortress gates will be opened,
never to shut again.
This is what the LORD says to Cyrus, his anointed one,
whose right hand he will empower.
Before him, mighty kings will be paralyzed with fear.
Their fortress gates will be opened,
never to shut again.
I will give you the treasures of darkness
and the hoards in secret places,
that you may know that it is I, the Lord,
the God of Israel, who call you by your name.
and the hoards in secret places,
that you may know that it is I, the Lord,
the God of Israel, who call you by your name.
And I will give you treasures hidden in the darkness —
secret riches.
I will do this so you may know that I am the LORD,
the God of Israel, the one who calls you by name.
secret riches.
I will do this so you may know that I am the LORD,
the God of Israel, the one who calls you by name.
For the sake of my servant Jacob,
and Israel my chosen,
I call you by your name,
I name you, though you do not know me.
and Israel my chosen,
I call you by your name,
I name you, though you do not know me.
“And why have I called you for this work?
Why did I call you by name when you did not know me?
It is for the sake of Jacob my servant,
Israel my chosen one.
Why did I call you by name when you did not know me?
It is for the sake of Jacob my servant,
Israel my chosen one.
I am the Lord, and there is no other,
besides me there is no God;
I equip you, though you do not know me,
besides me there is no God;
I equip you, though you do not know me,
I am the LORD;
there is no other God.
I have equipped you for battle,
though you don’t even know me,
there is no other God.
I have equipped you for battle,
though you don’t even know me,
that people may know, from the rising of the sun
and from the west, that there is none besides me;
I am the Lord, and there is no other.
and from the west, that there is none besides me;
I am the Lord, and there is no other.
so all the world from east to west
will know there is no other God.
I am the LORD, and there is no other.
will know there is no other God.
I am the LORD, and there is no other.
I form light and create darkness;
I make well-being and create calamity;
I am the Lord, who does all these things.
I make well-being and create calamity;
I am the Lord, who does all these things.
I create the light and make the darkness.
I send good times and bad times.
I, the LORD, am the one who does these things.
I send good times and bad times.
I, the LORD, am the one who does these things.
“Shower, O heavens, from above,
and let the clouds rain down righteousness;
let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit;
let the earth cause them both to sprout;
I the Lord have created it.
and let the clouds rain down righteousness;
let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit;
let the earth cause them both to sprout;
I the Lord have created it.
“Open up, O heavens,
and pour out your righteousness.
Let the earth open wide
so salvation and righteousness can sprout up together.
I, the LORD, created them.
and pour out your righteousness.
Let the earth open wide
so salvation and righteousness can sprout up together.
I, the LORD, created them.
“Woe to him who strives with him who formed him,
a pot among earthen pots!
Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’
or ‘Your work has no handles’?
a pot among earthen pots!
Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’
or ‘Your work has no handles’?
“What sorrow awaits those who argue with their Creator.
Does a clay pot argue with its maker?
Does the clay dispute with the one who shapes it, saying,
‘Stop, you’re doing it wrong!’
Does the pot exclaim,
‘How clumsy can you be?’
Does a clay pot argue with its maker?
Does the clay dispute with the one who shapes it, saying,
‘Stop, you’re doing it wrong!’
Does the pot exclaim,
‘How clumsy can you be?’
Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’
or to a woman, ‘With what are you in labor?’”
or to a woman, ‘With what are you in labor?’”
How terrible it would be if a newborn baby said to its father,
‘Why was I born?’
or if it said to its mother,
‘Why did you make me this way?’”
‘Why was I born?’
or if it said to its mother,
‘Why did you make me this way?’”
This is what the LORD says —
the Holy One of Israel and your Creator:
“Do you question what I do for my children?
Do you give me orders about the work of my hands?
the Holy One of Israel and your Creator:
“Do you question what I do for my children?
Do you give me orders about the work of my hands?
I made the earth
and created man on it;
it was my hands that stretched out the heavens,
and I commanded all their host.
and created man on it;
it was my hands that stretched out the heavens,
and I commanded all their host.
I am the one who made the earth
and created people to live on it.
With my hands I stretched out the heavens.
All the stars are at my command.
and created people to live on it.
With my hands I stretched out the heavens.
All the stars are at my command.
I have stirred him up in righteousness,
and I will make all his ways level;
he shall build my city
and set my exiles free,
not for price or reward,”
says the Lord of hosts.
and I will make all his ways level;
he shall build my city
and set my exiles free,
not for price or reward,”
says the Lord of hosts.
I will raise up Cyrus to fulfill my righteous purpose,
and I will guide his actions.
He will restore my city and free my captive people —
without seeking a reward!
I, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!”
and I will guide his actions.
He will restore my city and free my captive people —
without seeking a reward!
I, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!”
The Lord, the Only Savior
Thus says the Lord:
“The wealth of Egypt and the merchandise of Cush,
and the Sabeans, men of stature,
shall come over to you and be yours;
they shall follow you;
they shall come over in chains and bow down to you.
They will plead with you, saying:
‘Surely God is in you, and there is no other,
no god besides him.’”
Thus says the Lord:
“The wealth of Egypt and the merchandise of Cush,
and the Sabeans, men of stature,
shall come over to you and be yours;
they shall follow you;
they shall come over in chains and bow down to you.
They will plead with you, saying:
‘Surely God is in you, and there is no other,
no god besides him.’”
Future Conversion of Gentiles
This is what the LORD says:
“You will rule the Egyptians,
the Ethiopians,b and the Sabeans.
They will come to you with all their merchandise,
and it will all be yours.
They will follow you as prisoners in chains.
They will fall to their knees in front of you and say,
‘God is with you, and he is the only God.
There is no other.’”
Truly, you are a God who hides himself,
O God of Israel, the Savior.
O God of Israel, the Savior.
Truly, O God of Israel, our Savior,
you work in mysterious ways.
you work in mysterious ways.
All of them are put to shame and confounded;
the makers of idols go in confusion together.
the makers of idols go in confusion together.
All craftsmen who make idols will be humiliated.
They will all be disgraced together.
They will all be disgraced together.
But Israel is saved by the Lord
with everlasting salvation;
you shall not be put to shame or confounded
to all eternity.
with everlasting salvation;
you shall not be put to shame or confounded
to all eternity.
But the LORD will save the people of Israel
with eternal salvation.
Throughout everlasting ages,
they will never again be humiliated and disgraced.
with eternal salvation.
Throughout everlasting ages,
they will never again be humiliated and disgraced.
For thus says the Lord,
who created the heavens
(he is God!),
who formed the earth and made it
(he established it;
he did not create it empty,
he formed it to be inhabited!):
“I am the Lord, and there is no other.
who created the heavens
(he is God!),
who formed the earth and made it
(he established it;
he did not create it empty,
he formed it to be inhabited!):
“I am the Lord, and there is no other.
For the LORD is God,
and he created the heavens and earth
and put everything in place.
He made the world to be lived in,
not to be a place of empty chaos.
“I am the LORD,” he says,
“and there is no other.
and he created the heavens and earth
and put everything in place.
He made the world to be lived in,
not to be a place of empty chaos.
“I am the LORD,” he says,
“and there is no other.
“Assemble yourselves and come;
draw near together,
you survivors of the nations!
They have no knowledge
who carry about their wooden idols,
and keep on praying to a god
that cannot save.
draw near together,
you survivors of the nations!
They have no knowledge
who carry about their wooden idols,
and keep on praying to a god
that cannot save.
“Gather together and come,
you fugitives from surrounding nations.
What fools they are who carry around their wooden idols
and pray to gods that cannot save!
you fugitives from surrounding nations.
What fools they are who carry around their wooden idols
and pray to gods that cannot save!
Declare and present your case;
let them take counsel together!
Who told this long ago?
Who declared it of old?
Was it not I, the Lord?
And there is no other god besides me,
a righteous God and a Savior;
there is none besides me.
let them take counsel together!
Who told this long ago?
Who declared it of old?
Was it not I, the Lord?
And there is no other god besides me,
a righteous God and a Savior;
there is none besides me.
Consult together, argue your case.
Get together and decide what to say.
Who made these things known so long ago?
What idol ever told you they would happen?
Was it not I, the LORD?
For there is no other God but me,
a righteous God and Savior.
There is none but me.
Get together and decide what to say.
Who made these things known so long ago?
What idol ever told you they would happen?
Was it not I, the LORD?
For there is no other God but me,
a righteous God and Savior.
There is none but me.
“Turn to me and be saved,
all the ends of the earth!
For I am God, and there is no other.
all the ends of the earth!
For I am God, and there is no other.
Let all the world look to me for salvation!
For I am God; there is no other.
For I am God; there is no other.
“Only in the Lord, it shall be said of me,
are righteousness and strength;
to him shall come and be ashamed
all who were incensed against him.
are righteousness and strength;
to him shall come and be ashamed
all who were incensed against him.
The people will declare,
“The LORD is the source of all my righteousness and strength.”
And all who were angry with him
will come to him and be ashamed.
“The LORD is the source of all my righteousness and strength.”
And all who were angry with him
will come to him and be ashamed.