Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 52) | (Isaiah 54) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • Who has believed what he has heard from us?a
    And to whom has the arm of the Lord been revealed?
  • Кто поверил слышанному от нас,
    и кому открылась мышца Господня?

  • For he grew up before him like a young plant,
    and like a root out of dry ground;
    he had no form or majesty that we should look at him,
    and no beauty that we should desire him.
  • Он пророс перед Ним, как нежный побег
    и как корень из сухой земли.
    Не было в Нем ни красы, ни величия,
    чтобы нам смотреть на Него;
    не было в Его облике ничего,
    что привлекло бы нас.

  • He was despised and rejectedb by men,
    a man of sorrowsc and acquainted withd grief;e
    and as one from whom men hide their facesf
    he was despised, and we esteemed him not.
  • Он был презрен и отвергнут людьми,
    человек скорбей,
    знакомый с недугом.
    Как тот, от кого прячут лица,
    Он был презираем,
    и мы ни во что не ставили Его.

  • Surely he has borne our griefs
    and carried our sorrows;
    yet we esteemed him stricken,
    smitten by God, and afflicted.
  • Но Он взял на Себя наши немощи
    и понес наши скорби.
    Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его ,
    бьет Его — вот Он и мучается.

  • But he was pierced for our transgressions;
    he was crushed for our iniquities;
    upon him was the chastisement that brought us peace,
    and with his wounds we are healed.
  • А Он был изранен за наши грехи,
    сокрушаем за наши беззакония;
    Он понес наказание, чтобы мы получили мир,
    и ранами Его мы исцелились.

  • All we like sheep have gone astray;
    we have turned — every one — to his own way;
    and the Lord has laid on him
    the iniquity of us all.
  • Все мы, как овцы, сбились с пути,
    каждый из нас пошел своей дорогой,
    но на Него Господь возложил
    все грехи наши.

  • He was oppressed, and he was afflicted,
    yet he opened not his mouth;
    like a lamb that is led to the slaughter,
    and like a sheep that before its shearers is silent,
    so he opened not his mouth.
  • Он был угнетаем и мучим,
    но уст Своих не открывал.
    Как ягненок, Он был веден на заклание,
    и как овца перед стригущими безмолвна,
    так и Он не открывал уст Своих.

  • By oppression and judgment he was taken away;
    and as for his generation, who considered
    that he was cut off out of the land of the living,
    stricken for the transgression of my people?
  • Он был схвачен и несправедливо судим.
    Кто может рассказать о Его потомках?
    Ведь Он был отторгнут от земли живых;
    за преступления Моего народа был поражен.248

  • And they made his grave with the wicked
    and with a rich man in his death,
    although he had done no violence,
    and there was no deceit in his mouth.
  • Могилу Ему отвели с нечестивыми,
    но Он был похоронен у богатого,
    потому что не совершал преступлений,
    и в устах Его не было никакой лжи.

  • Yet it was the will of the Lord to crush him;
    he has put him to grief;g
    when his soul makesh an offering for guilt,
    he shall see his offspring; he shall prolong his days;
    the will of the Lord shall prosper in his hand.
  • Но Господу было угодно сокрушить Его
    и предать мучению.
    Когда же Его жизнь станет приношением за грех,
    Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни;
    и свершится через Него воля Господня.

  • Out of the anguish of his soul he shall seei and be satisfied;
    by his knowledge shall the righteous one, my servant,
    make many to be accounted righteous,
    and he shall bear their iniquities.
  • После страданий Своих
    Он увидит свет249 и порадуется.
    Через познание Его250
    Мой праведный Слуга многих оправдает
    и понесет их грехи.

  • Therefore I will divide him a portion with the many,j
    and he shall divide the spoil with the strong,k
    because he poured out his soul to death
    and was numbered with the transgressors;
    yet he bore the sin of many,
    and makes intercession for the transgressors.
  • Поэтому Я дам Ему удел с великими,
    и добычу разделит Он с сильными,
    потому что жизнь Свою предал на смерть
    и был причислен к преступникам,
    тогда как Он понес грех многих
    и за преступников ходатайствовал.


  • ← (Isaiah 52) | (Isaiah 54) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025