Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New King James Version
The Eternal Covenant of Peace
“Sing, O barren one, who did not bear;
break forth into singing and cry aloud,
you who have not been in labor!
For the children of the desolate one will be more
than the children of her who is married,” says the Lord.
“Sing, O barren one, who did not bear;
break forth into singing and cry aloud,
you who have not been in labor!
For the children of the desolate one will be more
than the children of her who is married,” says the Lord.
A Perpetual Covenant of Peace
“Sing, O barren,
You who have not borne!
Break forth into singing, and cry aloud,
You who have not labored with child!
For more are the children of the desolate
Than the children of the married woman,” says the Lord.
“Sing, O barren,
You who have not borne!
Break forth into singing, and cry aloud,
You who have not labored with child!
For more are the children of the desolate
Than the children of the married woman,” says the Lord.
“Enlarge the place of your tent,
and let the curtains of your habitations be stretched out;
do not hold back; lengthen your cords
and strengthen your stakes.
and let the curtains of your habitations be stretched out;
do not hold back; lengthen your cords
and strengthen your stakes.
“Enlarge the place of your tent,
And let them stretch out the curtains of your dwellings;
Do not spare;
Lengthen your cords,
And strengthen your stakes.
And let them stretch out the curtains of your dwellings;
Do not spare;
Lengthen your cords,
And strengthen your stakes.
For you will spread abroad to the right and to the left,
and your offspring will possess the nations
and will people the desolate cities.
and your offspring will possess the nations
and will people the desolate cities.
For you shall expand to the right and to the left,
And your descendants will inherit the nations,
And make the desolate cities inhabited.
And your descendants will inherit the nations,
And make the desolate cities inhabited.
“Fear not, for you will not be ashamed;
be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
and the reproach of your widowhood you will remember no more.
be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
and the reproach of your widowhood you will remember no more.
“Do not fear, for you will not be ashamed;
Neither be disgraced, for you will not be put to shame;
For you will forget the shame of your youth,
And will not remember the reproach of your widowhood anymore.
Neither be disgraced, for you will not be put to shame;
For you will forget the shame of your youth,
And will not remember the reproach of your widowhood anymore.
For your Maker is your husband,
the Lord of hosts is his name;
and the Holy One of Israel is your Redeemer,
the God of the whole earth he is called.
the Lord of hosts is his name;
and the Holy One of Israel is your Redeemer,
the God of the whole earth he is called.
For your Maker is your husband,
The Lord of hosts is His name;
And your Redeemer is the Holy One of Israel;
He is called the God of the whole earth.
The Lord of hosts is His name;
And your Redeemer is the Holy One of Israel;
He is called the God of the whole earth.
For the Lord has called you
like a wife deserted and grieved in spirit,
like a wife of youth when she is cast off,
says your God.
like a wife deserted and grieved in spirit,
like a wife of youth when she is cast off,
says your God.
For the Lord has called you
Like a woman forsaken and grieved in spirit,
Like a youthful wife when you were refused,”
Says your God.
Like a woman forsaken and grieved in spirit,
Like a youthful wife when you were refused,”
Says your God.
For a brief moment I deserted you,
but with great compassion I will gather you.
but with great compassion I will gather you.
“For a mere moment I have forsaken you,
But with great mercies I will gather you.
But with great mercies I will gather you.
In overflowing anger for a moment
I hid my face from you,
but with everlasting love I will have compassion on you,”
says the Lord, your Redeemer.
I hid my face from you,
but with everlasting love I will have compassion on you,”
says the Lord, your Redeemer.
With a little wrath I hid My face from you for a moment;
But with everlasting kindness I will have mercy on you,”
Says the Lord, your Redeemer.
But with everlasting kindness I will have mercy on you,”
Says the Lord, your Redeemer.
“For this is like the waters of Noah to Me;
For as I have sworn
That the waters of Noah would no longer cover the earth,
So have I sworn
That I would not be angry with you, nor rebuke you.
For as I have sworn
That the waters of Noah would no longer cover the earth,
So have I sworn
That I would not be angry with you, nor rebuke you.
For the mountains may depart
and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
and my covenant of peace shall not be removed,”
says the Lord, who has compassion on you.
and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
and my covenant of peace shall not be removed,”
says the Lord, who has compassion on you.
For the mountains shall depart
And the hills be removed,
But My kindness shall not depart from you,
Nor shall My covenant of peace be removed,”
Says the Lord, who has mercy on you.
And the hills be removed,
But My kindness shall not depart from you,
Nor shall My covenant of peace be removed,”
Says the Lord, who has mercy on you.
“O you afflicted one,
Tossed with tempest, and not comforted,
Behold, I will lay your stones with colorful gems,
And lay your foundations with sapphires.
Tossed with tempest, and not comforted,
Behold, I will lay your stones with colorful gems,
And lay your foundations with sapphires.
I will make your pinnacles of rubies,
Your gates of crystal,
And all your walls of precious stones.
Your gates of crystal,
And all your walls of precious stones.
All your children shall be taught by the Lord,
and great shall be the peace of your children.
and great shall be the peace of your children.
All your children shall be taught by the Lord,
And great shall be the peace of your children.
And great shall be the peace of your children.
In righteousness you shall be established;
you shall be far from oppression, for you shall not fear;
and from terror, for it shall not come near you.
you shall be far from oppression, for you shall not fear;
and from terror, for it shall not come near you.
In righteousness you shall be established;
You shall be far from oppression, for you shall not fear;
And from terror, for it shall not come near you.
You shall be far from oppression, for you shall not fear;
And from terror, for it shall not come near you.
If anyone stirs up strife,
it is not from me;
whoever stirs up strife with you
shall fall because of you.
it is not from me;
whoever stirs up strife with you
shall fall because of you.
Indeed they shall surely assemble, but not because of Me.
Whoever assembles against you shall fall for your sake.
Whoever assembles against you shall fall for your sake.
Behold, I have created the smith
who blows the fire of coals
and produces a weapon for its purpose.
I have also created the ravager to destroy;
who blows the fire of coals
and produces a weapon for its purpose.
I have also created the ravager to destroy;
No weapon formed against you shall prosper,
And every tongue which rises against you in judgment
You shall condemn.
This is the heritage of the servants of the Lord,
And their righteousness is from Me,”
Says the Lord.
And every tongue which rises against you in judgment
You shall condemn.
This is the heritage of the servants of the Lord,
And their righteousness is from Me,”
Says the Lord.