Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 54) | (Isaiah 56) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • The Compassion of the Lord

    “Come, everyone who thirsts,
    come to the waters;
    and he who has no money,
    come, buy and eat!
    Come, buy wine and milk
    without money and without price.
  • Спраглі, ідіть до води, і ви, хто не має срібла, пішовши, купуйте і пийте без срібла і оплати за вино і жир.
  • Why do you spend your money for that which is not bread,
    and your labor for that which does not satisfy?
    Listen diligently to me, and eat what is good,
    and delight yourselves in rich food.
  • Навіщо платите сріблом і вашою важкою працею за те, що не для насичення? Послухайте Мене і будете споживати блага, і ваша душа насититься добром.
  • Incline your ear, and come to me;
    hear, that your soul may live;
    and I will make with you an everlasting covenant,
    my steadfast, sure love for David.
  • Сприйміть вашими вухами і підіть Моїми шляхами. Послухайте Мене, і ваша душа житиме в добрі. І Я складу з вами вічний завіт, вірну праведність Давида.
  • Behold, I made him a witness to the peoples,
    a leader and commander for the peoples.
  • Ось Я дав його як свідчення в народах, як володаря і того, хто наказує народам.
  • Behold, you shall call a nation that you do not know,
    and a nation that did not know you shall run to you,
    because of the Lord your God, and of the Holy One of Israel,
    for he has glorified you.
  • Народи, які тебе не знали, прикличуть тебе, і народи, які тебе не знають, прибіжать до тебе задля твого Бога, Святого Ізраїля, бо Він тебе прославив.
  • “Seek the Lord while he may be found;
    call upon him while he is near;
  • Шукайте Бога і, коли Його знайдете, закличте! А при Його наближенні до вас,
  • let the wicked forsake his way,
    and the unrighteous man his thoughts;
    let him return to the Lord, that he may have compassion on him,
    and to our God, for he will abundantly pardon.
  • хай безбожний залишить свої дороги і беззаконна людина свої ради і нехай повернеться до Господа, і буде помилувана, бо Він щедро простить ваші гріхи.
  • For my thoughts are not your thoughts,
    neither are your ways my ways, declares the Lord.
  • Адже Мої ради не є такі, як ваші ради, і мої дороги не такі, як ваші дороги, — говорить Господь.
  • For as the heavens are higher than the earth,
    so are my ways higher than your ways
    and my thoughts than your thoughts.
  • Але так, як небо віддалене від землі, настільки далека Моя дорога від ваших доріг і ваші задуми — від Мого задуму.
  • “For as the rain and the snow come down from heaven
    and do not return there but water the earth,
    making it bring forth and sprout,
    giving seed to the sower and bread to the eater,
  • Адже як дощ чи сніг піде з неба і не повертається, аж доки не напоїть землю, і вона вродить, і зростить, і дасть насіння сівачеві та хліб на поживу,
  • so shall my word be that goes out from my mouth;
    it shall not return to me empty,
    but it shall accomplish that which I purpose,
    and shall succeed in the thing for which I sent it.
  • саме таким буде і Моє слово, яке тільки вийде з Моїх уст, — воно не повернеться, аж доки не виконається те, що Я забажав, і дам успіх на твоїх дорогах і Моїм заповідям.
  • “For you shall go out in joy
    and be led forth in peace;
    the mountains and the hills before you
    shall break forth into singing,
    and all the trees of the field shall clap their hands.
  • Адже ви вийдете у веселості й будете навчатися в радості, бо гори і пагорби підскакуватимуть, приймаючи вас у радості, і всі дерева рівнини заплещуть галузками,
  • Instead of the thorn shall come up the cypress;
    instead of the brier shall come up the myrtle;
    and it shall make a name for the Lord,
    an everlasting sign that shall not be cut off.”
  • і замість чагарнику підніметься кипарис, а замість вереску зійде мирт. І буде це для слави Господа і як вічний знак, і не мине.

  • ← (Isaiah 54) | (Isaiah 56) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025