Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 5) | (Isaiah 7) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Isaiah’s Vision of the Lord

    In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the traina of his robe filled the temple.
  • І сталося в рік, коли помер цар Озія, я побачив Господа, Який сидів на високому і піднесеному престолі, і дім, сповнений Його слави.
  • Above him stood the seraphim. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.
  • І серафими стояли довкола Нього, шість крил в одного і шість крил у другого: двома вони покривали обличчя, двома покривали ноги і двома літали.
  • And one called to another and said:
    “Holy, holy, holy is the Lord of hosts;
    the whole earth is full of his glory!”b
  • І вони вигукували один до другого, і казали: Святий, святий, святий Господь Саваот! Уся земля наповнена Твоєю славою!
  • And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
  • І від голосу, яким вони гукали, піднялися одвірки, і дім наповнився димом.
  • And I said: “Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of hosts!”
  • І я сказав: О, я нещасний, бо я уражений, адже, будучи людиною і маючи нечисті уста, і я живу посеред народу, який має нечисті уста, та я на власні очі побачив Господа, царя Саваота.
  • Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a burning coal that he had taken with tongs from the altar.
  • І до мене був посланий один із серафимів, і він мав у руці вугілля, яке взяв щипцями з жертовника,
  • And he touched my mouth and said: “Behold, this has touched your lips; your guilt is taken away, and your sin atoned for.”
  • і доторкнувся до моїх уст, кажучи: Ось це доторкнулося до твоїх губ і забере твої беззаконня, і очистить твої гріхи!
  • Isaiah’s Commission from the Lord

    And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.”
  • І я почув голос Господа, Який промовляв: Кого пошлю, і хто піде до цього народу? І я сказав: Ось я! Пошли мене!
  • And he said, “Go, and say to this people:
    “‘Keep on hearing,c but do not understand;
    keep on seeing,d but do not perceive.’
  • А Він промовив: Піди і скажи цьому народові: Ви будете слухати й слухати [1] , та не зрозумієте, будете дивитися й дивитися [2] , та не побачите!
  • Make the heart of this people dull,e
    and their ears heavy,
    and blind their eyes;
    lest they see with their eyes,
    and hear with their ears,
    and understand with their hearts,
    and turn and be healed.”
  • Адже розтовстіло серце цього народу, і своїми вухами тяжко чують, і прижмурили свої очі, щоби часом не побачили очима, не почули вухами, не зрозуміли серцем і не навернулися, — щоб я їх не оздоровив.
  • Then I said, “How long, O Lord?”
    And he said:
    “Until cities lie waste
    without inhabitant,
    and houses without people,
    and the land is a desolate waste,
  • І я запитав: Аж доки, Господи? А Він сказав: Аж доки не будуть спустошені міста, щоб не були заселені, і доми, щоб не було людей, і земля залишиться пусткою.
  • and the Lord removes people far away,
    and the forsaken places are many in the midst of the land.
  • І після цього Бог відішле далеко людей, а ті, хто залишився на тій землі, розмножаться.
  • And though a tenth remain in it,
    it will be burnedf again,
    like a terebinth or an oak,
    whose stump remains
    when it is felled.”
    The holy seedg is its stump.
  • І ще є на ній десята частина, і знову буде на пограбування, як модрина і як жолудь, коли відпаде від своєї шляпки.

  • ← (Isaiah 5) | (Isaiah 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025