Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New International Version
Oh that you would rend the heavens and come down,
that the mountains might quake at your presence —
that the mountains might quake at your presence —
Oh, that you would rend the heavens and come down,
that the mountains would tremble before you!
that the mountains would tremble before you!
As when fire sets twigs ablaze
and causes water to boil,
come down to make your name known to your enemies
and cause the nations to quake before you!
and causes water to boil,
come down to make your name known to your enemies
and cause the nations to quake before you!
When you did awesome things that we did not look for,
you came down, the mountains quaked at your presence.
you came down, the mountains quaked at your presence.
For when you did awesome things that we did not expect,
you came down, and the mountains trembled before you.
you came down, and the mountains trembled before you.
From of old no one has heard
or perceived by the ear,
no eye has seen a God besides you,
who acts for those who wait for him.
or perceived by the ear,
no eye has seen a God besides you,
who acts for those who wait for him.
Since ancient times no one has heard,
no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
who acts on behalf of those who wait for him.
no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
who acts on behalf of those who wait for him.
You come to the help of those who gladly do right,
who remember your ways.
But when we continued to sin against them,
you were angry.
How then can we be saved?
who remember your ways.
But when we continued to sin against them,
you were angry.
How then can we be saved?
We have all become like one who is unclean,
and all our righteous deeds are like a polluted garment.
We all fade like a leaf,
and our iniquities, like the wind, take us away.
and all our righteous deeds are like a polluted garment.
We all fade like a leaf,
and our iniquities, like the wind, take us away.
All of us have become like one who is unclean,
and all our righteous acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,
and like the wind our sins sweep us away.
and all our righteous acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,
and like the wind our sins sweep us away.
But now, O Lord, you are our Father;
we are the clay, and you are our potter;
we are all the work of your hand.
we are the clay, and you are our potter;
we are all the work of your hand.
Yet you, Lord, are our Father.
We are the clay, you are the potter;
we are all the work of your hand.
We are the clay, you are the potter;
we are all the work of your hand.
Be not so terribly angry, O Lord,
and remember not iniquity forever.
Behold, please look, we are all your people.
and remember not iniquity forever.
Behold, please look, we are all your people.
Do not be angry beyond measure, Lord;
do not remember our sins forever.
Oh, look on us, we pray,
for we are all your people.
do not remember our sins forever.
Oh, look on us, we pray,
for we are all your people.
Your holy cities have become a wilderness;
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.
Your sacred cities have become a wasteland;
even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you,
has been burned with fire,
and all that we treasured lies in ruins.
has been burned with fire,
and all that we treasured lies in ruins.