Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 7:11
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. -
(en) New International Version ·
“Ask the Lord your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Ask a sign for yourself from the LORD your God; make it deep as Sheol or high as heaven.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Ask for thee a sign from Jehovah thy God; ask for it in the deep, or in the height above. -
(ru) Синодальный перевод ·
проси себе знамения у Господа, Бога твоего: проси или в глубине, или на высоте. -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Проси собі знаку в Господа, Бога твого, або глибоко з-під землі, або вгорі високо!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Проси знаку собі в Господа, Бога твого, глибоко зпід землї, або високо знад землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Зажадай собі знака від Господа, Бога твого, і зійди гли́боко до шео́лу, або зійди ви́соко догори́!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
— Проси у Господа, своего Бога, знамения, все равно — в глубинах мира мертвых31 или на высотах небес. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Попроси собі знак у твого Господа Бога в глибину чи у висоту. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал Господь: "Проси знамения, что всё это истинно. Это знамение может прийти из глубин преисподней или с небесных высот".