Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Народ, идущий во тьме,
увидел великий свет;
на живущих в стране смертной тени44
воссиял свет.
you have increased its joy;
they rejoice before you
as with joy at the harvest,
as they are glad when they divide the spoil.
Ты умножил народ,
увеличил их радость;
они радуются пред Тобой,
как радуются во время жатвы,
как ликуют, деля добычу.
and the staff for his shoulder,
the rod of his oppressor,
you have broken as on the day of Midian.
Ведь, как в день поражения Мадиана,
Ты сломал тяготившее их ярмо,
сломал брус у них на плечах
и палку притеснителя.
and every garment rolled in blood
will be burned as fuel for the fire.
Всякая обувь воинов, бывшая в битве,
и всякая одежда, обагренная кровью,
будут отданы на сожжение,
станут пищей огня.
Ведь Младенец родился нам,
Сын дан нам!
На плечи Его будет возложена власть,
и Он будет назван:
Чудесный Советник,45 Могучий Бог,
Вечный Отец, Князь, дарующий мир.
there will be no end,
on the throne of David and over his kingdom,
to establish it and to uphold it
with justice and with righteousness
from this time forth and forevermore.
The zeal of the Lord of hosts will do this.
Умножению власти Его и мира
нет конца;
правит Он на престоле Давида
царством Его,
утверждая и поддерживая его
правосудием и праведностью
отныне и вовеки.46
Ревность Господа Сил
сделает это.
The Lord has sent a word against Jacob,
and it will fall on Israel;
Владыка послал слово против Иакова,47
и падет оно на Израиль.
Ephraim and the inhabitants of Samaria,
who say in pride and in arrogance of heart:
Узнает его весь народ —
Ефрем48 и жители Самарии —
говорящие гордо,
с надменным сердцем:
but we will build with dressed stones;
the sycamores have been cut down,
but we will put cedars in their place.”
— Обрушились кирпичи —
отстроим тесаным камнем,
тутовые деревья срублены —
мы их заменим кедрами.
and stirs up his enemies.
Но Господь воздвиг49 против них врагов Рецина,
поднял50 на них неприятелей.
devour Israel with open mouth.
For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
Арамеи с востока и филистимляне с запада
с жадностью пожрали Израиль.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
nor inquire of the Lord of hosts.
Народ же не возвращается к Тому, Кто разит их,
и не ищет Господа Сил.
palm branch and reed in one day —
Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост,
пальмовую ветвь и тростник в один день;
and the prophet who teaches lies is the tail;
старейшины и знатный люд — это голова,
пророки, что учат лжи, — это хвост.
and those who are guided by them are swallowed up.
Вожди этого народа сбили его с пути,
ведомые ими бредут по ложной дороге.
Поэтому Владыка не порадуется юношам,
не пожалеет сирот и вдов,
ведь каждый — безбожник и злодей,
всякий язык говорит низости.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
it consumes briers and thorns;
it kindles the thickets of the forest,
and they roll upward in a column of smoke.
Нечестие пылает, как огонь,
пожирает терновник и колючки,
поджигает лесные чащи,
так что они вздымаются ввысь столбами дыма.
the land is scorched,
and the people are like fuel for the fire;
no one spares another.
Гневом Господа Сил
опалится земля;
люди станут пищей для огня,
и никто не пощадит своего брата.
and they devour on the left, but are not satisfied;
each devours the flesh of his own arm,
Станут пожирать справа,
но останутся голодными;
будут есть слева,
но не наедятся;
всякий будет пожирать плоть своего потомства51:
together they are against Judah.
For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
Манассия будет пожирать Ефрема,
Ефрем — Манассию,
и вместе они обратятся против Иуды.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.