Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 23:23
-
English Standard Version
“Am I a God at hand, declares the Lord, and not a God far away?
-
(en) King James Bible ·
Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off? -
(en) New King James Version ·
“Am I a God near at hand,” says the Lord,
“And not a God afar off? -
(en) New International Version ·
“Am I only a God nearby,”
declares the Lord,
“and not a God far away? -
(en) New American Standard Bible ·
“Am I a God who is near,” declares the LORD,
“And not a God far off? -
(en) New Living Translation ·
Am I a God who is only close at hand?” says the LORD.
“No, I am far away at the same time. -
(en) Darby Bible Translation ·
Am I a God at hand, saith Jehovah, and not a God afar off? -
(ru) Синодальный перевод ·
Разве Я — Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи то ж я Бог лише зблизька, — слово Господнє, — а не Бог і здалека? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи то ж я тілько зблизька Бог, говорить Господь, а не Бог і надалеки? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи Я Бог тільки збли́зька, — говорить Господь, — а не Бог і здале́ка? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве Я Бог только вблизи,
а вдали — не Бог? —
возвещает Господь. — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я є Бог, Який перебуває близько, — говорить Господь, — а не Бог, що вдалині. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я, Господь, всегда рядом. Так говорит Господь. Но Я также Бог, Который далеко. Я повсюду.