Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New King James Version
The Righteous Branch
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” declares the Lord.
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” declares the Lord.
The Branch of Righteousness
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” says the Lord.
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” says the Lord.
Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who care for my people: “You have scattered my flock and have driven them away, and you have not attended to them. Behold, I will attend to you for your evil deeds, declares the Lord.
Therefore thus says the Lord God of Israel against the shepherds who feed My people: “You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your doings,” says the Lord.
Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply.
“But I will gather the remnant of My flock out of all countries where I have driven them, and bring them back to their folds; and they shall be fruitful and increase.
I will set shepherds over them who will care for them, and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, declares the Lord.
I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking,” says the Lord.
“Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’
“Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when they shall no longer say, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’
“Therefore, behold, the days are coming,” says the Lord, “that they shall no longer say, ‘As the Lord lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’
but, ‘As the Lord lives who brought up and led the descendants of the house of Israel from the north country and from all the countries where I had driven them.’ And they shall dwell in their own land.”
Lying Prophets
Concerning the prophets:
My heart is broken within me;
all my bones shake;
I am like a drunken man,
like a man overcome by wine,
because of the Lord
and because of his holy words.
Concerning the prophets:
My heart is broken within me;
all my bones shake;
I am like a drunken man,
like a man overcome by wine,
because of the Lord
and because of his holy words.
False Prophets and Empty Oracles
My heart within me is broken
Because of the prophets;
All my bones shake.
I am like a drunken man,
And like a man whom wine has overcome,
Because of the Lord,
And because of His holy words.
My heart within me is broken
Because of the prophets;
All my bones shake.
I am like a drunken man,
And like a man whom wine has overcome,
Because of the Lord,
And because of His holy words.
For the land is full of adulterers;
because of the curse the land mourns,
and the pastures of the wilderness are dried up.
Their course is evil,
and their might is not right.
because of the curse the land mourns,
and the pastures of the wilderness are dried up.
Their course is evil,
and their might is not right.
For the land is full of adulterers;
For because of a curse the land mourns.
The pleasant places of the wilderness are dried up.
Their course of life is evil,
And their might is not right.
For because of a curse the land mourns.
The pleasant places of the wilderness are dried up.
Their course of life is evil,
And their might is not right.
“Both prophet and priest are ungodly;
even in my house I have found their evil,
declares the Lord.
even in my house I have found their evil,
“For both prophet and priest are profane;
Yes, in My house I have found their wickedness,” says the Lord.
Yes, in My house I have found their wickedness,” says the Lord.
Therefore their way shall be to them
like slippery paths in the darkness,
into which they shall be driven and fall,
for I will bring disaster upon them
in the year of their punishment,
declares the Lord.
like slippery paths in the darkness,
into which they shall be driven and fall,
for I will bring disaster upon them
in the year of their punishment,
“Therefore their way shall be to them
Like slippery ways;
In the darkness they shall be driven on
And fall in them;
For I will bring disaster on them,
The year of their punishment,” says the Lord.
Like slippery ways;
In the darkness they shall be driven on
And fall in them;
For I will bring disaster on them,
The year of their punishment,” says the Lord.
In the prophets of Samaria
I saw an unsavory thing:
they prophesied by Baal
and led my people Israel astray.
I saw an unsavory thing:
they prophesied by Baal
and led my people Israel astray.
But in the prophets of Jerusalem
I have seen a horrible thing:
they commit adultery and walk in lies;
they strengthen the hands of evildoers,
so that no one turns from his evil;
all of them have become like Sodom to me,
and its inhabitants like Gomorrah.”
I have seen a horrible thing:
they commit adultery and walk in lies;
they strengthen the hands of evildoers,
so that no one turns from his evil;
all of them have become like Sodom to me,
and its inhabitants like Gomorrah.”
Also I have seen a horrible thing in the prophets of Jerusalem:
They commit adultery and walk in lies;
They also strengthen the hands of evildoers,
So that no one turns back from his wickedness.
All of them are like Sodom to Me,
And her inhabitants like Gomorrah.
They commit adultery and walk in lies;
They also strengthen the hands of evildoers,
So that no one turns back from his wickedness.
All of them are like Sodom to Me,
And her inhabitants like Gomorrah.
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets:
“Behold, I will feed them with bitter food
and give them poisoned water to drink,
for from the prophets of Jerusalem
ungodliness has gone out into all the land.”
“Behold, I will feed them with bitter food
and give them poisoned water to drink,
for from the prophets of Jerusalem
ungodliness has gone out into all the land.”
Thus says the Lord of hosts: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, filling you with vain hopes. They speak visions of their own minds, not from the mouth of the Lord.
Thus says the Lord of hosts:
“Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you.
They make you worthless;
They speak a vision of their own heart,
Not from the mouth of the Lord.
“Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you.
They make you worthless;
They speak a vision of their own heart,
Not from the mouth of the Lord.
They say continually to those who despise the word of the Lord, ‘It shall be well with you’; and to everyone who stubbornly follows his own heart, they say, ‘No disaster shall come upon you.’”
For who among them has stood in the council of the Lord
to see and to hear his word,
or who has paid attention to his word and listened?
to see and to hear his word,
or who has paid attention to his word and listened?
For who has stood in the counsel of the Lord,
And has perceived and heard His word?
Who has marked His word and heard it?
And has perceived and heard His word?
Who has marked His word and heard it?
Behold, the storm of the Lord!
Wrath has gone forth,
a whirling tempest;
it will burst upon the head of the wicked.
Wrath has gone forth,
a whirling tempest;
it will burst upon the head of the wicked.
Behold, a whirlwind of the Lord has gone forth in fury —
A violent whirlwind!
It will fall violently on the head of the wicked.
A violent whirlwind!
It will fall violently on the head of the wicked.
The anger of the Lord will not turn back
until he has executed and accomplished
the intents of his heart.
In the latter days you will understand it clearly.
until he has executed and accomplished
the intents of his heart.
In the latter days you will understand it clearly.
The anger of the Lord will not turn back
Until He has executed and performed the thoughts of His heart.
In the latter days you will understand it perfectly.
Until He has executed and performed the thoughts of His heart.
In the latter days you will understand it perfectly.
“I did not send the prophets,
yet they ran;
I did not speak to them,
yet they prophesied.
yet they ran;
I did not speak to them,
yet they prophesied.
“I have not sent these prophets, yet they ran.
I have not spoken to them, yet they prophesied.
I have not spoken to them, yet they prophesied.
But if they had stood in my council,
then they would have proclaimed my words to my people,
and they would have turned them from their evil way,
and from the evil of their deeds.
then they would have proclaimed my words to my people,
and they would have turned them from their evil way,
and from the evil of their deeds.
But if they had stood in My counsel,
And had caused My people to hear My words,
Then they would have turned them from their evil way
And from the evil of their doings.
And had caused My people to hear My words,
Then they would have turned them from their evil way
And from the evil of their doings.
“Am I a God at hand, declares the Lord, and not a God far away?
“Am I a God near at hand,” says the Lord,
“And not a God afar off?
“And not a God afar off?
Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord.
Can anyone hide himself in secret places,
So I shall not see him?” says the Lord;
“Do I not fill heaven and earth?” says the Lord.
So I shall not see him?” says the Lord;
“Do I not fill heaven and earth?” says the Lord.
I have heard what the prophets have said who prophesy lies in my name, saying, ‘I have dreamed, I have dreamed!’
“I have heard what the prophets have said who prophesy lies in My name, saying, ‘I have dreamed, I have dreamed!’
How long shall there be lies in the heart of the prophets who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart,
How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies? Indeed they are prophets of the deceit of their own heart,
who think to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, even as their fathers forgot my name for Baal?
who try to make My people forget My name by their dreams which everyone tells his neighbor, as their fathers forgot My name for Baal.
Let the prophet who has a dream tell the dream, but let him who has my word speak my word faithfully. What has straw in common with wheat? declares the Lord.
“The prophet who has a dream, let him tell a dream;
And he who has My word, let him speak My word faithfully.
What is the chaff to the wheat?” says the Lord.
And he who has My word, let him speak My word faithfully.
What is the chaff to the wheat?” says the Lord.
Is not my word like fire, declares the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?
“Is not My word like a fire?” says the Lord,
“And like a hammer that breaks the rock in pieces?
“And like a hammer that breaks the rock in pieces?
Therefore, behold, I am against the prophets, declares the Lord, who steal my words from one another.
“Therefore behold, I am against the prophets,” says the Lord, “who steal My words every one from his neighbor.
Behold, I am against the prophets, declares the Lord, who use their tongues and declare, ‘declares the Lord.’
Behold, I am against the prophets,” says the Lord, “who use their tongues and say, ‘He says.’
Behold, I am against those who prophesy lying dreams, declares the Lord, and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or charge them. So they do not profit this people at all, declares the Lord.
Behold, I am against those who prophesy false dreams,” says the Lord, “and tell them, and cause My people to err by their lies and by their recklessness. Yet I did not send them or command them; therefore they shall not profit this people at all,” says the Lord.
And as for the prophet, priest, or one of the people who says, ‘The burden of the Lord,’ I will punish that man and his household.
Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, ‘What has the Lord answered?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus every one of you shall say to his neighbor, and every one to his brother, ‘What has the Lord answered?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
But ‘the burden of the Lord’ you shall mention no more, for the burden is every man’s own word, and you pervert the words of the living God, the Lord of hosts, our God.
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
But if you say, ‘The burden of the Lord,’ thus says the Lord, ‘Because you have said these words, “The burden of the Lord,” when I sent to you, saying, “You shall not say, ‘The burden of the Lord,’”
therefore behold, I, even I, will utterly forget you and forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and will cast you out of My presence.