Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 28:5
-
English Standard Version
Then the prophet Jeremiah spoke to Hananiah the prophet in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the Lord,
-
(en) King James Bible ·
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD, -
(en) New King James Version ·
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who stood in the house of the Lord, -
(en) New International Version ·
Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who were standing in the house of the LORD, -
(en) New Living Translation ·
Jeremiah responded to Hananiah as they stood in front of all the priests and people at the Temple. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the prophet Jeremiah spoke unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Иеремия пророк пророку Анании пред глазами священников и пред глазами всего народа, стоявших в доме Господнем, — -
(ua) Переклад Хоменка ·
І відповів пророк Єремія до пророка Ананії при священиках і при всьому народі, що стояли в домі Господнім. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовив пророк Еремія до пророка Ананїї при сьвященниках і при всїх людях, що стояли в храму Господньому, — -
(ua) Переклад Огієнка ·
І говорив пророк Єремія до пророка Ананії на оча́х священиків і на оча́х усього народу, що стояли в Господньому домі. -
(ru) Новый русский перевод ·
И пророк Иеремия ответил пророку Ханании при священниках и при всем народе, который стоял в доме Господнем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому що Ізраїль і Юда не став вдовою від їхнього Бога, від Господа Вседержителя, тоді як їхня земля сповнилася неправедності від святих Ізраїля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда пророк Иеремия ответил пророку Ананию там же, в храме Господнем, при священниках и народе, которые слышали его ответ.