Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 29:11
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. -
(en) New King James Version ·
For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. -
(en) New International Version ·
For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. -
(en) New American Standard Bible ·
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope. -
(en) New Living Translation ·
For I know the plans I have for you,” says the LORD. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you in your latter end a hope. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо я свідомий моїх щодо вас задумів, — слово Господнє, — задумів щастя, а не лиха, щоб забезпечити вам надійне майбуття. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо тілько я самий знаю задуми мої про вас, говорить Господь, — задуми на добро, а не на лихо, щоб забезпечити вам будущину й надїю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Я знаю ті думки́, які ду́маю про вас, — говорить Господь, — думки́ споко́ю, а не на зло, щоб дати вам буду́чність та надію. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь Я знаю Мои намерения о вас, — возвещает Господь, — намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я так говорю, потому что знаю Свои планы, — сказал Господь. — Я хочу, чтобы планы Мои были для вас не во зло, Я намерен дать вам надежду и хорошее будущее.