Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 4:15
-
English Standard Version
For a voice declares from Dan
and proclaims trouble from Mount Ephraim.
-
(en) King James Bible ·
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. -
(en) New International Version ·
A voice is announcing from Dan,
proclaiming disaster from the hills of Ephraim. -
(en) New American Standard Bible ·
For a voice declares from Dan,
And proclaims wickedness from Mount Ephraim. -
(en) New Living Translation ·
Your destruction has been announced
from Dan and the hill country of Ephraim. -
(en) Darby Bible Translation ·
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо уже несётся голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо з Дану голос вістить, з гори Ефраїм лихо голосить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось бо вже доходить голос від Дана й пагубна вість із гори Ефраїмової: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо голос доно́сить із Да́ну й звіщає поги́біль з Єфре́мових гір. -
(ru) Новый русский перевод ·
Уже несется голос от города Дана,
весть о беде с гор Ефрема.23 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже голос того, хто сповіщає, прийде з Дану, і почується біда з гори Єфрема. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Послушайте, уже заговорил из Дана вестник, плохие вести приносит человек с холмов Ефрема.