Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New Living Translation
Jeremiah Taken to Egypt
When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the Lord their God, with which the Lord their God had sent him to them,
When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the Lord their God, with which the Lord their God had sent him to them,
Jeremiah Taken to Egypt
When Jeremiah had finished giving this message from the LORD their God to all the people,
When Jeremiah had finished giving this message from the LORD their God to all the people,
Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there,’
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, “You lie! The LORD our God hasn’t forbidden us to go to Egypt!
but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
So Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces and all the people did not obey the voice of the Lord, to remain in the land of Judah.
So Johanan and the other military leaders and all the people refused to obey the LORD’s command to stay in Judah.
But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven —
Johanan and the other leaders took with them all the people who had returned from the nearby countries to which they had fled.
the men, the women, the children, the princesses, and every person whom Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan; also Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah.
In the crowd were men, women, and children, the king’s daughters, and all those whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had left with Gedaliah. The prophet Jeremiah and Baruch were also included.
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the Lord. And they arrived at Tahpanhes.
The people refused to obey the voice of the LORD and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
Then at Tahpanhes, the LORD gave another message to Jeremiah. He said,
“Take in your hands large stones and hide them in the mortar in the pavement that is at the entrance to Pharaoh’s palace in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,
“While the people of Judah are watching, take some large rocks and bury them under the pavement stones at the entrance of Pharaoh’s palace here in Tahpanhes.
and say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will set his throne above these stones that I have hidden, and he will spread his royal canopy over them.
He shall come and strike the land of Egypt, giving over to the pestilence those who are doomed to the pestilence, to captivity those who are doomed to captivity, and to the sword those who are doomed to the sword.
And when he comes, he will destroy the land of Egypt. He will bring death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and war to those destined for war.
I shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive. And he shall clean the land of Egypt as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace.
He will set fire to the temples of Egypt’s gods; he will burn the temples and carry the idols away as plunder. He will pick clean the land of Egypt as a shepherd picks fleas from his cloak. And he himself will leave unharmed.