Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 7:11
-
English Standard Version
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the Lord.
-
(en) King James Bible ·
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD. -
(en) New King James Version ·
Has this house, which is called by My name, become a den of thieves in your eyes? Behold, I, even I, have seen it,” says the Lord. -
(en) New International Version ·
Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
“Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your sight? Behold, I, even I, have seen it,” declares the LORD. -
(en) New Living Translation ·
Don’t you yourselves admit that this Temple, which bears my name, has become a den of thieves? Surely I see all the evil going on there. I, the LORD, have spoken! -
(en) Darby Bible Translation ·
Is this house, which is called by my name, a den of robbers in your eyes? Even I, behold, I have seen it, saith Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не сделался ли вертепом разбойников в глазах ваших дом сей, над которым наречено имя Моё? Вот, Я видел это, говорит Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи не зробився в очах ваших дім цей, що носить ім'я моє, вертепом розбишак? Ось я, сам я це бачив, — слово Господнє! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи не зробився ж вертепом розбишак ув очах у вас дом сей, що названий моїм імям? Я, я сам бачу се, говорить Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи верте́пом розбійників став оцей дім, що Ім'я Моє кличеться в ньому, на ваших оча́х? І Я оце бачу, говорить Госпо́дь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве этот дом, который называется Моим именем, не стал у вас разбойничьим логовом? Вот, Я все это вижу, — возвещает Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба Мій дім, тут де закликається Моє Ім’я, у ваших очах — печера розбійників? І ось Я побачив, — говорить Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Этот храм зовётся Моим именем. Разве он для вас не место, где прячутся разбойники? Я всё видел". Так говорит Господь.