Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 1) | (Lamentations 3) →

English Standard Version

New American Standard Bible

  • The Lord Has Destroyed Without Pity

    How the Lord in his anger
    has set the daughter of Zion under a cloud!
    He has cast down from heaven to earth
    the splendor of Israel;
    he has not remembered his footstool
    in the day of his anger.
  • God’s Anger over Israel

    How the Lord has covered the daughter of Zion
    With a cloud in His anger!
    He has cast from heaven to earth
    The glory of Israel,
    And has not remembered His footstool
    In the day of His anger.
  • The Lord has swallowed up without mercy
    all the habitations of Jacob;
    in his wrath he has broken down
    the strongholds of the daughter of Judah;
    he has brought down to the ground in dishonor
    the kingdom and its rulers.
  • The Lord has swallowed up; He has not spared
    All the habitations of Jacob.
    In His wrath He has thrown down
    The strongholds of the daughter of Judah;
    He has brought them down to the ground;
    He has profaned the kingdom and its princes.
  • He has cut down in fierce anger
    all the might of Israel;
    he has withdrawn from them his right hand
    in the face of the enemy;
    he has burned like a flaming fire in Jacob,
    consuming all around.
  • In fierce anger He has cut off
    All the strength of Israel;
    He has drawn back His right hand
    From before the enemy.
    And He has burned in Jacob like a flaming fire
    Consuming round about.
  • He has bent his bow like an enemy,
    with his right hand set like a foe;
    and he has killed all who were delightful in our eyes
    in the tent of the daughter of Zion;
    he has poured out his fury like fire.
  • He has bent His bow like an enemy;
    He has set His right hand like an adversary
    And slain all that were pleasant to the eye;
    In the tent of the daughter of Zion
    He has poured out His wrath like fire.
  • The Lord has become like an enemy;
    he has swallowed up Israel;
    he has swallowed up all its palaces;
    he has laid in ruins its strongholds,
    and he has multiplied in the daughter of Judah
    mourning and lamentation.
  • The Lord has become like an enemy.
    He has swallowed up Israel;
    He has swallowed up all its palaces,
    He has destroyed its strongholds
    And multiplied in the daughter of Judah
    Mourning and moaning.
  • He has laid waste his booth like a garden,
    laid in ruins his meeting place;
    the Lord has made Zion forget
    festival and Sabbath,
    and in his fierce indignation has spurned king and priest.
  • And He has violently treated His tabernacle like a garden booth;
    He has destroyed His appointed meeting place.
    The LORD has caused to be forgotten
    The appointed feast and sabbath in Zion,
    And He has despised king and priest
    In the indignation of His anger.
  • The Lord has scorned his altar,
    disowned his sanctuary;
    he has delivered into the hand of the enemy
    the walls of her palaces;
    they raised a clamor in the house of the Lord
    as on the day of festival.
  • The Lord has rejected His altar,
    He has abandoned His sanctuary;
    He has delivered into the hand of the enemy
    The walls of her palaces.
    They have made a noise in the house of the LORD
    As in the day of an appointed feast.
  • The Lord determined to lay in ruins
    the wall of the daughter of Zion;
    he stretched out the measuring line;
    he did not restrain his hand from destroying;
    he caused rampart and wall to lament;
    they languished together.
  • The LORD determined to destroy
    The wall of the daughter of Zion.
    He has stretched out a line,
    He has not restrained His hand from destroying,
    And He has caused rampart and wall to lament;
    They have languished together.
  • Her gates have sunk into the ground;
    he has ruined and broken her bars;
    her king and princes are among the nations;
    the law is no more,
    and her prophets find
    no vision from the Lord.
  • Her gates have sunk into the ground,
    He has destroyed and broken her bars.
    Her king and her princes are among the nations;
    The law is no more.
    Also, her prophets find
    No vision from the LORD.
  • The elders of the daughter of Zion
    sit on the ground in silence;
    they have thrown dust on their heads
    and put on sackcloth;
    the young women of Jerusalem
    have bowed their heads to the ground.
  • The elders of the daughter of Zion
    Sit on the ground, they are silent.
    They have thrown dust on their heads;
    They have girded themselves with sackcloth.
    The virgins of Jerusalem
    Have bowed their heads to the ground.
  • My eyes are spent with weeping;
    my stomach churns;
    my bile is poured out to the ground
    because of the destruction of the daughter of my people,
    because infants and babies faint
    in the streets of the city.
  • My eyes fail because of tears,
    My spirit is greatly troubled;
    My heart is poured out on the earth
    Because of the destruction of the daughter of my people,
    When little ones and infants faint
    In the streets of the city.
  • They cry to their mothers,
    “Where is bread and wine?”
    as they faint like a wounded man
    in the streets of the city,
    as their life is poured out
    on their mothers’ bosom.
  • They say to their mothers,
    “Where is grain and wine?”
    As they faint like a wounded man
    In the streets of the city,
    As their life is poured out
    On their mothers’ bosom.
  • What can I say for you, to what compare you,
    O daughter of Jerusalem?
    What can I liken to you, that I may comfort you,
    O virgin daughter of Zion?
    For your ruin is vast as the sea;
    who can heal you?
  • How shall I admonish you?
    To what shall I compare you,
    O daughter of Jerusalem?
    To what shall I liken you as I comfort you,
    O virgin daughter of Zion?
    For your ruin is as vast as the sea;
    Who can heal you?
  • Your prophets have seen for you
    false and deceptive visions;
    they have not exposed your iniquity
    to restore your fortunes,
    but have seen for you oracles
    that are false and misleading.
  • Your prophets have seen for you
    False and foolish visions;
    And they have not exposed your iniquity
    So as to restore you from captivity,
    But they have seen for you false and misleading oracles.
  • All who pass along the way
    clap their hands at you;
    they hiss and wag their heads
    at the daughter of Jerusalem:
    “Is this the city that was called
    the perfection of beauty,
    the joy of all the earth?”
  • All who pass along the way
    Clap their hands in derision at you;
    They hiss and shake their heads
    At the daughter of Jerusalem,
    “Is this the city of which they said,
    ‘The perfection of beauty,
    A joy to all the earth’?”
  • All your enemies
    rail against you;
    they hiss, they gnash their teeth,
    they cry: “We have swallowed her!
    Ah, this is the day we longed for;
    now we have it; we see it!”
  • All your enemies
    Have opened their mouths wide against you;
    They hiss and gnash their teeth.
    They say, “We have swallowed her up!
    Surely this is the day for which we waited;
    We have reached it, we have seen it.
  • The Lord has done what he purposed;
    he has carried out his word,
    which he commanded long ago;
    he has thrown down without pity;
    he has made the enemy rejoice over you
    and exalted the might of your foes.
  • The LORD has done what He purposed;
    He has accomplished His word
    Which He commanded from days of old.
    He has thrown down without sparing,
    And He has caused the enemy to rejoice over you;
    He has exalted the might of your adversaries.
  • Their heart cried to the Lord.
    O wall of the daughter of Zion,
    let tears stream down like a torrent
    day and night!
    Give yourself no rest,
    your eyes no respite!
  • Their heart cried out to the Lord,
    “O wall of the daughter of Zion,
    Let your tears run down like a river day and night;
    Give yourself no relief,
    Let your eyes have no rest.
  • “Arise, cry out in the night,
    at the beginning of the night watches!
    Pour out your heart like water
    before the presence of the Lord!
    Lift your hands to him
    for the lives of your children,
    who faint for hunger
    at the head of every street.”
  • “Arise, cry aloud in the night
    At the beginning of the night watches;
    Pour out your heart like water
    Before the presence of the Lord;
    Lift up your hands to Him
    For the life of your little ones
    Who are faint because of hunger
    At the head of every street.”
  • Look, O Lord, and see!
    With whom have you dealt thus?
    Should women eat the fruit of their womb,
    the children of their tender care?
    Should priest and prophet be killed
    in the sanctuary of the Lord?
  • See, O LORD, and look!
    With whom have You dealt thus?
    Should women eat their offspring,
    The little ones who were born healthy?
    Should priest and prophet be slain
    In the sanctuary of the Lord?
  • In the dust of the streets
    lie the young and the old;
    my young women and my young men
    have fallen by the sword;
    you have killed them in the day of your anger,
    slaughtering without pity.
  • On the ground in the streets
    Lie young and old;
    My virgins and my young men
    Have fallen by the sword.
    You have slain them in the day of Your anger,
    You have slaughtered, not sparing.
  • You summoned as if to a festival day
    my terrors on every side,
    and on the day of the anger of the Lord
    no one escaped or survived;
    those whom I held and raised
    my enemy destroyed.
  • You called as in the day of an appointed feast
    My terrors on every side;
    And there was no one who escaped or survived
    In the day of the LORD’S anger.
    Those whom I bore and reared,
    My enemy annihilated them.

  • ← (Lamentations 1) | (Lamentations 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025