Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 2) | (Lamentations 4) →

English Standard Version

New King James Version

  • Great Is Your Faithfulness

    I am the man who has seen affliction
    under the rod of his wrath;
  • The Prophet’s Anguish and Hope

    I am the man who has seen affliction by the rod of His wrath.
  • he has driven and brought me
    into darkness without any light;
  • He has led me and made me walk
    In darkness and not in light.
  • surely against me he turns his hand
    again and again the whole day long.
  • Surely He has turned His hand against me
    Time and time again throughout the day.
  • He has made my flesh and my skin waste away;
    he has broken my bones;
  • He has aged my flesh and my skin,
    And broken my bones.
  • he has besieged and enveloped me
    with bitterness and tribulation;
  • He has besieged me
    And surrounded me with bitterness and [a]woe.
  • he has made me dwell in darkness
    like the dead of long ago.
  • He has set me in dark places
    Like the dead of long ago.
  • He has walled me about so that I cannot escape;
    he has made my chains heavy;
  • He has hedged me in so that I cannot get out;
    He has made my chain heavy.
  • though I call and cry for help,
    he shuts out my prayer;
  • Even when I cry and shout,
    He shuts out my prayer.
  • he has blocked my ways with blocks of stones;
    he has made my paths crooked.
  • He has blocked my ways with hewn stone;
    He has made my paths crooked.
  • He is a bear lying in wait for me,
    a lion in hiding;
  • He has been to me a bear lying in wait,
    Like a lion in [b]ambush.
  • he turned aside my steps and tore me to pieces;
    he has made me desolate;
  • He has turned aside my ways and torn me in pieces;
    He has made me desolate.
  • he bent his bow and set me
    as a target for his arrow.
  • He has bent His bow
    And set me up as a target for the arrow.
  • He drove into my kidneys
    the arrows of his quiver;
  • He has caused the [c]arrows of His quiver
    To pierce my [d]loins.
  • I have become the laughingstock of all peoples,
    the object of their taunts all day long.
  • I have become the ridicule of all my people —
    Their taunting song all the day.
  • He has filled me with bitterness;
    he has sated me with wormwood.
  • He has filled me with bitterness,
    He has made me drink wormwood.
  • He has made my teeth grind on gravel,
    and made me cower in ashes;
  • He has also broken my teeth with gravel,
    And [e]covered me with ashes.
  • my soul is bereft of peace;
    I have forgotten what happinessa is;
  • You have moved my soul far from peace;
    I have forgotten [f]prosperity.
  • so I say, “My endurance has perished;
    so has my hope from the Lord.”
  • And I said, “My strength and my hope
    Have perished from the Lord.”
  • Remember my affliction and my wanderings,
    the wormwood and the gall!
  • Remember my affliction and roaming,
    The wormwood and the [g]gall.
  • My soul continually remembers it
    and is bowed down within me.
  • My soul still remembers
    And [h]sinks within me.
  • But this I call to mind,
    and therefore I have hope:
  • This I recall to my mind,
    Therefore I have hope.
  • The steadfast love of the Lord never ceases;b
    his mercies never come to an end;
  • Through the Lord’s mercies we are not consumed,
    Because His compassions fail not.
  • they are new every morning;
    great is your faithfulness.
  • They are new every morning;
    Great is Your faithfulness.
  • “The Lord is my portion,” says my soul,
    “therefore I will hope in him.”
  • “The Lord is my portion,” says my soul,
    “Therefore I hope in Him!”
  • The Lord is good to those who wait for him,
    to the soul who seeks him.
  • The Lord is good to those who wait for Him,
    To the soul who seeks Him.
  • It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.
  • It is good that one should hope and wait quietly
    For the salvation of the Lord.
  • It is good for a man that he bear
    the yoke in his youth.
  • It is good for a man to bear
    The yoke in his youth.
  • Let him sit alone in silence
    when it is laid on him;
  • Let him sit alone and keep silent,
    Because God has laid it on him;
  • let him put his mouth in the dust —
    there may yet be hope;
  • Let him put his mouth in the dust —
    There may yet be hope.
  • let him give his cheek to the one who strikes,
    and let him be filled with insults.
  • Let him give his cheek to the one who strikes him,
    And be full of reproach.
  • For the Lord will not
    cast off forever,
  • For the Lord will not cast off forever.
  • but, though he cause grief, he will have compassion
    according to the abundance of his steadfast love;
  • Though He causes grief,
    Yet He will show compassion
    According to the multitude of His mercies.
  • for he does not afflict from his heart
    or grieve the children of men.
  • For He does not afflict [i]willingly,
    Nor grieve the children of men.
  • To crush underfoot
    all the prisoners of the earth,
  • To crush under one’s feet
    All the prisoners of the earth,
  • to deny a man justice
    in the presence of the Most High,
  • To turn aside the justice due a man
    Before the face of the Most High,
  • to subvert a man in his lawsuit,
    the Lord does not approve.
  • Or subvert a man in his cause —
    The Lord does not approve.
  • Who has spoken and it came to pass,
    unless the Lord has commanded it?
  • Who is he who speaks and it comes to pass,
    When the Lord has not commanded it?
  • Is it not from the mouth of the Most High
    that good and bad come?
  • Is it not from the mouth of the Most High
    That woe and well-being proceed?
  • Why should a living man complain,
    a man, about the punishment of his sins?
  • Why should a living man [j]complain,
    A man for the punishment of his sins?
  • Let us test and examine our ways,
    and return to the Lord!
  • Let us search out and examine our ways,
    And turn back to the Lord;
  • Let us lift up our hearts and hands
    to God in heaven:
  • Let us lift our hearts and hands
    To God in heaven.
  • “We have transgressed and rebelled,
    and you have not forgiven.
  • We have transgressed and rebelled;
    You have not pardoned.
  • “You have wrapped yourself with anger and pursued us,
    killing without pity;
  • You have covered Yourself with anger
    And pursued us;
    You have slain and not pitied.
  • you have wrapped yourself with a cloud
    so that no prayer can pass through.
  • You have covered Yourself with a cloud,
    That prayer should not pass through.
  • You have made us scum and garbage
    among the peoples.
  • You have made us an offscouring and refuse
    In the midst of the peoples.
  • “All our enemies
    open their mouths against us;
  • All our enemies
    Have opened their mouths against us.
  • panic and pitfall have come upon us,
    devastation and destruction;
  • Fear and a snare have come upon us,
    Desolation and destruction.
  • my eyes flow with rivers of tears
    because of the destruction of the daughter of my people.
  • My eyes overflow with rivers of water
    For the destruction of the daughter of my people.
  • “My eyes will flow without ceasing,
    without respite,
  • My eyes flow and do not cease,
    Without interruption,
  • until the Lord from heaven
    looks down and sees;
  • Till the Lord from heaven
    Looks down and sees.
  • my eyes cause me grief
    at the fate of all the daughters of my city.
  • My eyes bring suffering to my soul
    Because of all the daughters of my city.
  • “I have been hunted like a bird
    by those who were my enemies without cause;
  • My enemies without cause
    Hunted me down like a bird.
  • they flung me alive into the pit
    and cast stones on me;
  • They [k]silenced my life in the pit
    And threw [l]stones at me.
  • water closed over my head;
    I said, ‘I am lost.’
  • The waters flowed over my head;
    I said, “I am cut off!”
  • “I called on your name, O Lord,
    from the depths of the pit;
  • I called on Your name, O Lord,
    From the lowest pit.
  • you heard my plea, ‘Do not close
    your ear to my cry for help!’
  • You have heard my voice:
    “Do not hide Your ear
    From my sighing, from my cry for help.”
  • You came near when I called on you;
    you said, ‘Do not fear!’
  • You drew near on the day I called on You,
    And said, “Do not fear!”
  • “You have taken up my cause, O Lord;
    you have redeemed my life.
  • O Lord, You have pleaded the case for my soul;
    You have redeemed my life.
  • You have seen the wrong done to me, O Lord;
    judge my cause.
  • O Lord, You have seen [m]how I am wronged;
    Judge my case.
  • You have seen all their vengeance,
    all their plots against me.
  • You have seen all their vengeance,
    All their schemes against me.
  • “You have heard their taunts, O Lord,
    all their plots against me.
  • You have heard their reproach, O Lord,
    All their schemes against me,
  • The lips and thoughts of my assailants
    are against me all the day long.
  • The lips of my enemies
    And their whispering against me all the day.
  • Behold their sitting and their rising;
    I am the object of their taunts.
  • Look at their sitting down and their rising up;
    I am their taunting song.
  • “You will repay them,c O Lord,
    according to the work of their hands.
  • Repay them, O Lord,
    According to the work of their hands.
  • You will give themd dullness of heart;
    your curse will bee on them.
  • Give them [n]a veiled heart;
    Your curse be upon them!
  • You will pursue themf in anger and destroy them
    from under your heavens, O Lord.”g
  • In Your anger,
    Pursue and destroy them
    From under the heavens of the Lord.

  • ← (Lamentations 2) | (Lamentations 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025