Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 5:1
-
English Standard Version
Restore Us to Yourself, O Lord
Remember, O Lord, what has befallen us;
look, and see our disgrace!
-
(en) King James Bible ·
A Prayer for Mercy and Restoration
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach. -
(en) New King James Version ·
Prayer for Restoration
Remember, O Lord, what has come upon us;
Look, and behold our reproach! -
(en) New International Version ·
Remember, Lord, what has happened to us;
look, and see our disgrace. -
(en) New American Standard Bible ·
A Prayer for Mercy
Remember, O LORD, what has befallen us;
Look, and see our reproach! -
(en) New Living Translation ·
Prayer for Restoration
LORD, remember what has happened to us.
See how we have been disgraced! -
(en) Darby Bible Translation ·
A Prayer for Mercy and Restoration
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Згадай, о Господи, що сталося з нами! Глянь, подивись на наругу нашу! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
С погадай же, Господи, що з нами сталось; зглянься, подивися на пониженнє наше! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Згадай, Господи, що́ з нами сталося, — зглянься й побач нашу га́ньбу, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
взгляни и посмотри на бесчестие наше. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, згадай те, що сталося з нами. Поглянь і подивися на наше приниження. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.