Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • Restore Us to Yourself, O Lord

    Remember, O Lord, what has befallen us;
    look, and see our disgrace!
  • Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
    взгляни и посмотри на бесчестие наше.

  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    our homes to foreigners.
  • Наследие наше досталось чужим,
    дома наши — иноземцам.

  • We have become orphans, fatherless;
    our mothers are like widows.
  • Мы стали сиротами — отца лишились,
    матери наши овдовели.

  • We must pay for the water we drink;
    the wood we get must be bought.
  • Воду свою мы пьем за плату,
    отдаем деньги за наши же дрова.

  • Our pursuers are at our necks;
    we are weary; we are given no rest.
  • Преследуют нас по пятам,
    мы измучены и не находим покоя.

  • We have given the hand to Egypt, and to Assyria,
    to get bread enough.
  • Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
    чтобы насытиться хлебом.

  • Our fathers sinned, and are no more;
    and we bear their iniquities.
  • Наши отцы грешили — их уже нет,
    а мы несем наказание за их беззакония.

  • Slaves rule over us;
    there is none to deliver us from their hand.
  • Рабы господствуют над нами,
    и некому вызволить нас из их рук.

  • We get our bread at the peril of our lives,
    because of the sword in the wilderness.
  • Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
    потому что меч подстерегает нас в пустыне.

  • Our skin is hot as an oven
    with the burning heat of famine.
  • Кожа наша раскалилась от сильного голода,
    как будто побывала в печи.

  • Women are raped in Zion,
    young women in the towns of Judah.
  • Женщин бесчестят на Сионе,
    девушек — в городах иудейских.

  • Princes are hung up by their hands;
    no respect is shown to the elders.
  • Вожди повешены руками захватчиков,
    старцев они не уважают.

  • Young men are compelled to grind at the mill,
    and boys stagger under loads of wood.
  • Юноши трудятся за жерновами,
    и мальчики падают под ношами дров.

  • The old men have left the city gate,
    the young men their music.
  • Старцы перестали сидеть у городских ворот,
    юноши больше не поют.

  • The joy of our hearts has ceased;
    our dancing has been turned to mourning.
  • Радость покинула наши сердца,
    танцы наши сменились плачем.

  • The crown has fallen from our head;
    woe to us, for we have sinned!
  • Упал венец с головы нашей,
    горе нам, согрешившим!

  • For this our heart has become sick,
    for these things our eyes have grown dim,
  • Слабеют из-за этого сердца наши,
    и мрак затмевает глаза.

  • for Mount Zion which lies desolate;
    jackals prowl over it.
  • Опустела гора Сион,
    и шакалы бродят по ней.

  • But you, O Lord, reign forever;
    your throne endures to all generations.
  • Ты, о Господь, — Царь навеки,
    престол Твой — из поколения в поколение.

  • Why do you forget us forever,
    why do you forsake us for so many days?
  • Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
    Почему оставляешь нас на столь долгое время?

  • Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored!
    Renew our days as of old —
  • Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся,
    обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.

  • unless you have utterly rejected us,
    and you remain exceedingly angry with us.
  • Или Ты полностью отверг нас,
    и гневу Твоему нет меры?


  • ← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025