Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 19:2
-
English Standard Version
and say:
What was your mother? A lioness!
Among lions she crouched;
in the midst of young lions
she reared her cubs.
-
(en) King James Bible ·
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. -
(en) New King James Version ·
and say:
‘What is your mother? A lioness:
She lay down among the lions;
Among the young lions she nourished her cubs. -
(en) New International Version ·
and say:
“ ‘What a lioness was your mother
among the lions!
She lay down among them
and reared her cubs. -
(en) New American Standard Bible ·
and say,
‘What was your mother?
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs. -
(en) New Living Translation ·
“What is your mother?
A lioness among lions!
She lay down among the young lions
and reared her cubs. -
(en) Darby Bible Translation ·
and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions. -
(ru) Синодальный перевод ·
и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і скажи: Що за левиця була твоя мати між левами! Розлігшися між левенятами, своїх маленьких годувала. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й кажи: Що за левиця була в тебе мати! Між левами розлягалась, левчуків пестила. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та й скажи: Яка твоя мати леви́ця: Лягла поміж ле́вів, серед левчукі́в вона ви́кохала левеня́т! -
(ru) Новый русский перевод ·
и скажи:«Ах, какой львицей55 была твоя мать
среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
и растила детенышей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і скажеш: Як твоя мати? Левеня посеред левів. Вона є посеред левів, помножила своїх левенят. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Посмотри на мать свою, львицу, лежащую среди львов, окружённую множеством маленьких львят её.