Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
What was your mother? A lioness!
Among lions she crouched;
in the midst of young lions
she reared her cubs.
«Ах, какой львицей55 была твоя мать
среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
и растила детенышей.
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured men.
Вскормила она одного из своих львят;
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
he was caught in their pit,
and they brought him with hooks
to the land of Egypt.
Народы о нем услышали;
он попался к ним в яму
и крюками уведен был
в землю Египта.
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.
Увидев, что рухнули ее ожидания,
что погибла ее надежда,
взяла она другого из львят
и вырастила львом молодым.
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured men,
Он рыскал с другими львами,
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
Он разорял56 их крепости57
и опустошал города;
земля со всеми, кто жил в ней,
рева его боялась.
from provinces on every side;
they spread their net over him;
he was taken in their pit.
Но пошли на него народы
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался.
Крюками в клетку его втащили
и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
чтобы рев его больше не раздавался
над горами Израиля.
Твоя мать была, точно лоза58 в винограднике,59
посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
от изобилия воды.
Ветви ее были крепкими,
годились на жезл правителя.60
Высоко поднимался ствол ее
над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
и порослью богатой.
cast down to the ground;
the east wind dried up its fruit;
they were stripped off and withered.
As for its strong stem,
fire consumed it.
Но была она с яростью вырвана
и на землю повергнута;
восточный ветер ее иссушил,
и плоды с нее обобрали;
ее крепкие ветви засохли,
и поглотил их огонь.
in a dry and thirsty land.
Теперь в пустыню она пересажена,
в землю бездождья и жажды.
has consumed its fruit,
so that there remains in it no strong stem,
no scepter for ruling.
This is a lamentation and has become a lamentation.
Из ствола ее вышел огонь
и поглотил ее плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
годных на жезл правителя».
Это плач, и пусть им оплакивают.