Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ezekiel 19) | (Ezekiel 21) →

English Standard Version

Darby Bible Translation

  • Israel’s Continuing Rebellion

    In the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and sat before me.
  • Rebellion in Egypt

    And it came to pass in the seventh year, in the fifth [month], the tenth of the month, [that] certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and they sat before me.
  • And the word of the Lord came to me:
  • And the word of Jehovah came unto me, saying,
  • “Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them, Thus says the Lord God, Is it to inquire of me that you come? As I live, declares the Lord God, I will not be inquired of by you.
  • Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Are ye come to inquire of me? [As] I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.
  • Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers,
  • Wilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers,
  • and say to them, Thus says the Lord God: On the day when I chose Israel, I sworea to the offspring of the house of Jacob, making myself known to them in the land of Egypt; I swore to them, saying, I am the Lord your God.
  • and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and lifted up my hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up my hand unto them, saying, I [am] Jehovah your God,
  • On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
  • in that day I lifted up my hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;
  • And I said to them, ‘Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.’
  • and I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I [am] Jehovah your God.
  • But they rebelled against me and were not willing to listen to me. None of them cast away the detestable things their eyes feasted on, nor did they forsake the idols of Egypt.
    “Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the midst of the land of Egypt.
  • But they rebelled against me, and would not hearken unto me: none of them cast away the abominations of his eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I thought to pour out my fury upon them, so as to accomplish mine anger against them in the midst of the land of Egypt.
  • But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.
  • But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they were, in whose sight I had made myself known unto them in bringing them forth out of the land of Egypt.
  • So I led them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.
  • And I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
  • I gave them my statutes and made known to them my rules, by which, if a person does them, he shall live.
  • And I gave them my statutes, and made known unto them mine ordinances, which if a man do, he shall live by them.
  • Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
  • And I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I [am] Jehovah that hallow them.
  • But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not walk in my statutes but rejected my rules, by which, if a person does them, he shall live; and my Sabbaths they greatly profaned.
    “Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to make a full end of them.
  • But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they greatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
  • But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
  • But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
  • Moreover, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands,
  • And I also lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land that I had given [them], flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;
  • because they rejected my rules and did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols.
  • because they rejected mine ordinances and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.
  • Nevertheless, my eye spared them, and I did not destroy them or make a full end of them in the wilderness.
  • But mine eye spared them so as not to destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
  • “And I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers, nor keep their rules, nor defile yourselves with their idols.
  • And I said unto their children in the wilderness, Walk not in the statutes of your fathers, neither keep their ordinances, nor defile yourselves with their idols.
  • I am the Lord your God; walk in my statutes, and be careful to obey my rules,
  • Rebellion in the Desert

    I [am] Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;
  • and keep my Sabbaths holy that they may be a sign between me and you, that you may know that I am the Lord your God.’
  • and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I [am] Jehovah your God.
  • But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules, by which, if a person does them, he shall live; they profaned my Sabbaths.
    “Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.
  • And the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live by them; they profaned my sabbaths: and I said I would pour out my fury upon them, to accomplish mine anger against them in the wilderness.
  • But I withheld my hand and acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
  • But I withdrew my hand, and wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
  • Moreover, I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries,
  • I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
  • because they had not obeyed my rules, but had rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were set on their fathers’ idols.
  • because they performed not mine ordinances, and rejected my statutes, and profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
  • Moreover, I gave them statutes that were not good and rules by which they could not have life,
  • And I also gave them statutes that were not good, and ordinances whereby they should not live;
  • and I defiled them through their very gifts in their offering up all their firstborn, that I might devastate them. I did it that they might know that I am the Lord.
  • and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I [am] Jehovah.
  • “Therefore, son of man, speak to the house of Israel and say to them, Thus says the Lord God: In this also your fathers blasphemed me, by dealing treacherously with me.
  • Rebellion in the Land

    Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have wrought unfaithfulness against me.
  • For when I had brought them into the land that I swore to give them, then wherever they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices and there they presented the provocation of their offering; there they sent up their pleasing aromas, and there they poured out their drink offerings.
  • When I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; and there they placed their sweet savour, and there poured out their drink-offerings.
  • (I said to them, ‘What is the high place to which you go?’ So its name is called Bamahb to this day.)
  • And I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
  • “Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go whoring after their detestable things?
  • Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations?
  • When you present your gifts and offer up your children in fire,c you defile yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, declares the Lord God, I will not be inquired of by you.
  • And when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.
  • “What is in your mind shall never happen — the thought, ‘Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.’
  • And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, in serving wood and stone.
  • The Lord Will Restore Israel

    “As I live, declares the Lord God, surely with a mighty hand and an outstretched arm and with wrath poured out I will be king over you.
  • Judgment and Restoration

    [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.
  • I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out.
  • And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;
  • And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
  • and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
  • As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord God.
  • Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.
  • I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
  • And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
  • I will purge out the rebels from among you, and those who transgress against me. I will bring them out of the land where they sojourn, but they shall not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the country where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] Jehovah.
  • “As for you, O house of Israel, thus says the Lord God: Go serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
  • As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols henceforth also, if none of you will hearken unto me; but profane my holy name no more with your gifts and with your idols.
  • “For on my holy mountain, the mountain height of Israel, declares the Lord God, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land. There I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred offerings.
  • For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel serve me, the whole of it, in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offerings and the first-fruits of your offerings, with all your holy things.
  • As a pleasing aroma I will accept you, when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you have been scattered. And I will manifest my holiness among you in the sight of the nations.
  • As a sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be hallowed in you in the sight of the nations.
  • And you shall know that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your fathers.
  • And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have brought you into the land of Israel, into the country which I lifted up my hand to give to your fathers.
  • And there you shall remember your ways and all your deeds with which you have defiled yourselves, and you shall loathe yourselves for all the evils that you have committed.
  • And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which ye have committed.
  • And you shall know that I am the Lord, when I deal with you for my name’s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt deeds, O house of Israel, declares the Lord God.”
  • And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, saith the Lord Jehovah.
  • d And the word of the Lord came to me:
  • A Prophecy against the South

    And the word of Jehovah came unto me, saying,
  • “Son of man, set your face toward the southland;e preach against the south, and prophesy against the forest land in the Negeb.
  • Son of man, set thy face toward the south, and drop [words] against the south, and prophesy against the forest of the south field;
  • Say to the forest of the Negeb, Hear the word of the Lord: Thus says the Lord God, Behold, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you and every dry tree. The blazing flame shall not be quenched, and all faces from south to north shall be scorched by it.
  • and say to the forest of the south, Hear the word of Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flashing flame shall not be quenched; and all that it meets from the south to the north shall be burned thereby.
  • All flesh shall see that I the Lord have kindled it; it shall not be quenched.”
  • And all flesh shall see that I Jehovah have kindled it: it shall not be quenched.
  • Then I said, “Ah, Lord God! They are saying of me, ‘Is he not a maker of parables?’”
  • And I said, Ah, Lord Jehovah! they say of me, Doth he not speak parables?

  • ← (Ezekiel 19) | (Ezekiel 21) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025