Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New King James Version
A Lament over Pharaoh and Egypt
In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
Lamentation for Pharaoh and Egypt
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying,
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying,
“Son of man, raise a lamentation over Pharaoh king of Egypt and say to him:
“You consider yourself a lion of the nations,
but you are like a dragon in the seas;
you burst forth in your rivers,
trouble the waters with your feet,
and foul their rivers.
“You consider yourself a lion of the nations,
but you are like a dragon in the seas;
you burst forth in your rivers,
trouble the waters with your feet,
and foul their rivers.
“Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him:
‘You are like a young lion among the nations,
And you are like a monster in the seas,
Bursting forth in your rivers,
Troubling the waters with your feet,
And fouling their rivers.
‘You are like a young lion among the nations,
And you are like a monster in the seas,
Bursting forth in your rivers,
Troubling the waters with your feet,
And fouling their rivers.
Thus says the Lord God:
I will throw my net over you
with a host of many peoples,
and they will haul you up in my dragnet.
I will throw my net over you
with a host of many peoples,
and they will haul you up in my dragnet.
‘Thus says the Lord God:
“I will therefore spread My net over you with a company of many people,
And they will draw you up in My net.
“I will therefore spread My net over you with a company of many people,
And they will draw you up in My net.
And I will cast you on the ground;
on the open field I will fling you,
and will cause all the birds of the heavens to settle on you,
and I will gorge the beasts of the whole earth with you.
on the open field I will fling you,
and will cause all the birds of the heavens to settle on you,
and I will gorge the beasts of the whole earth with you.
I will lay your flesh on the mountains,
And fill the valleys with your carcass.
And fill the valleys with your carcass.
I will drench the land even to the mountains
with your flowing blood,
and the ravines will be full of you.
with your flowing blood,
and the ravines will be full of you.
“I will also water the land with the flow of your blood,
Even to the mountains;
And the riverbeds will be full of you.
Even to the mountains;
And the riverbeds will be full of you.
When I blot you out, I will cover the heavens
and make their stars dark;
I will cover the sun with a cloud,
and the moon shall not give its light.
and make their stars dark;
I will cover the sun with a cloud,
and the moon shall not give its light.
When I put out your light,
I will cover the heavens, and make its stars dark;
I will cover the sun with a cloud,
And the moon shall not give her light.
I will cover the heavens, and make its stars dark;
I will cover the sun with a cloud,
And the moon shall not give her light.
All the bright lights of heaven
will I make dark over you,
and put darkness on your land,
declares the Lord God.
will I make dark over you,
and put darkness on your land,
“I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.
‘I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
I will make many peoples appalled at you, and the hair of their kings shall bristle with horror because of you, when I brandish my sword before them. They shall tremble every moment, every one for his own life, on the day of your downfall.
Yes, I will make many peoples astonished at you, and their kings shall be horribly afraid of you when I brandish My sword before them; and they shall tremble every moment, every man for his own life, in the day of your fall.
“For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
‘For thus says the Lord God: “The sword of the king of Babylon shall come upon you.
By the swords of the mighty warriors, all of them the most terrible of the nations, I will cause your multitude to fall.
“They shall plunder the pomp of Egypt,
And all its multitude shall be destroyed.
“They shall plunder the pomp of Egypt,
And all its multitude shall be destroyed.
I will destroy all its beasts
from beside many waters;
and no foot of man shall trouble them anymore,
nor shall the hoofs of beasts trouble them.
from beside many waters;
and no foot of man shall trouble them anymore,
nor shall the hoofs of beasts trouble them.
Also I will destroy all its animals
From beside its great waters;
The foot of man shall muddy them no more,
Nor shall the hooves of animals muddy them.
From beside its great waters;
The foot of man shall muddy them no more,
Nor shall the hooves of animals muddy them.
Then I will make their waters clear,
and cause their rivers to run like oil,
declares the Lord God.
and cause their rivers to run like oil,
When I make the land of Egypt desolate,
and when the land is desolate of all that fills it,
when I strike down all who dwell in it,
then they will know that I am the Lord.
and when the land is desolate of all that fills it,
when I strike down all who dwell in it,
then they will know that I am the Lord.
“When I make the land of Egypt desolate,
And the country is destitute of all that once filled it,
When I strike all who dwell in it,
Then they shall know that I am the Lord.
And the country is destitute of all that once filled it,
When I strike all who dwell in it,
Then they shall know that I am the Lord.
This is a lamentation that shall be chanted; the daughters of the nations shall chant it; over Egypt, and over all her multitude, shall they chant it, declares the Lord God.”
“This is the lamentation
With which they shall lament her;
The daughters of the nations shall lament her;
They shall lament for her, for Egypt,
And for all her multitude,”
Says the Lord God.’ ”
With which they shall lament her;
The daughters of the nations shall lament her;
They shall lament for her, for Egypt,
And for all her multitude,”
Says the Lord God.’ ”
Egypt and Others Consigned to the Pit
It came to pass also in the twelfth year, on the fifteenth day of the month, that the word of the Lord came to me, saying:
It came to pass also in the twelfth year, on the fifteenth day of the month, that the word of the Lord came to me, saying:
“Son of man, wail over the multitude of Egypt, and send them down, her and the daughters of majestic nations, to the world below, to those who have gone down to the pit:
“Son of man, wail over the multitude of Egypt,
And cast them down to the depths of the earth,
Her and the daughters of the famous nations,
With those who go down to the Pit:
And cast them down to the depths of the earth,
Her and the daughters of the famous nations,
With those who go down to the Pit:
‘Whom do you surpass in beauty?
Go down and be laid to rest with the uncircumcised.’
Go down and be laid to rest with the uncircumcised.’
‘Whom do you surpass in beauty?
Go down, be placed with the uncircumcised.’
Go down, be placed with the uncircumcised.’
“They shall fall in the midst of those slain by the sword;
She is delivered to the sword,
Drawing her and all her multitudes.
She is delivered to the sword,
Drawing her and all her multitudes.
The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: ‘They have come down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.’
The strong among the mighty
Shall speak to him out of the midst of hell
With those who help him:
‘They have gone down,
They lie with the uncircumcised, slain by the sword.’
Shall speak to him out of the midst of hell
With those who help him:
‘They have gone down,
They lie with the uncircumcised, slain by the sword.’
“Assyria is there, and all her company, its graves all around it, all of them slain, fallen by the sword,
“Assyria is there, and all her company,
With their graves all around her,
All of them slain, fallen by the sword.
With their graves all around her,
All of them slain, fallen by the sword.
whose graves are set in the uttermost parts of the pit; and her company is all around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.
Her graves are set in the recesses of the Pit,
And her company is all around her grave,
All of them slain, fallen by the sword,
Who caused terror in the land of the living.
And her company is all around her grave,
All of them slain, fallen by the sword,
Who caused terror in the land of the living.
“Elam is there, and all her multitude around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who went down uncircumcised into the world below, who spread their terror in the land of the living; and they bear their shame with those who go down to the pit.
“There is Elam and all her multitude,
All around her grave,
All of them slain, fallen by the sword,
Who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth,
Who caused their terror in the land of the living;
Now they bear their shame with those who go down to the Pit.
All around her grave,
All of them slain, fallen by the sword,
Who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth,
Who caused their terror in the land of the living;
Now they bear their shame with those who go down to the Pit.
They have made her a bed among the slain with all her multitude, her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for terror of them was spread in the land of the living, and they bear their shame with those who go down to the pit; they are placed among the slain.
They have set her bed in the midst of the slain,
With all her multitude,
With her graves all around it,
All of them uncircumcised, slain by the sword;
Though their terror was caused
In the land of the living,
Yet they bear their shame
With those who go down to the Pit;
It was put in the midst of the slain.
With all her multitude,
With her graves all around it,
All of them uncircumcised, slain by the sword;
Though their terror was caused
In the land of the living,
Yet they bear their shame
With those who go down to the Pit;
It was put in the midst of the slain.
“Meshech-Tubal is there, and all her multitude, her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread their terror in the land of the living.
“There are Meshech and Tubal and all their multitudes,
With all their graves around it,
All of them uncircumcised, slain by the sword,
Though they caused their terror in the land of the living.
With all their graves around it,
All of them uncircumcised, slain by the sword,
Though they caused their terror in the land of the living.
And they do not lie with the mighty, the fallen from among the uncircumcised, who went down to Sheol with their weapons of war, whose swords were laid under their heads, and whose iniquities are upon their bones; for the terror of the mighty men was in the land of the living.
They do not lie with the mighty
Who are fallen of the uncircumcised,
Who have gone down to hell with their weapons of war;
They have laid their swords under their heads,
But their iniquities will be on their bones,
Because of the terror of the mighty in the land of the living.
Who are fallen of the uncircumcised,
Who have gone down to hell with their weapons of war;
They have laid their swords under their heads,
But their iniquities will be on their bones,
Because of the terror of the mighty in the land of the living.
But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised,
And lie with those slain by the sword.
And lie with those slain by the sword.
“Edom is there, her kings and all her princes, who for all their might are laid with those who are killed by the sword; they lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit.
“There is Edom,
Her kings and all her princes,
Who despite their might
Are laid beside those slain by the sword;
They shall lie with the uncircumcised,
And with those who go down to the Pit.
Her kings and all her princes,
Who despite their might
Are laid beside those slain by the sword;
They shall lie with the uncircumcised,
And with those who go down to the Pit.
“The princes of the north are there, all of them, and all the Sidonians, who have gone down in shame with the slain, for all the terror that they caused by their might; they lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.
There are the princes of the north,
All of them, and all the Sidonians,
Who have gone down with the slain
In shame at the terror which they caused by their might;
They lie uncircumcised with those slain by the sword,
And bear their shame with those who go down to the Pit.
All of them, and all the Sidonians,
Who have gone down with the slain
In shame at the terror which they caused by their might;
They lie uncircumcised with those slain by the sword,
And bear their shame with those who go down to the Pit.
“When Pharaoh sees them, he will be comforted for all his multitude, Pharaoh and all his army, slain by the sword, declares the Lord God.
“Pharaoh will see them
And be comforted over all his multitude,
Pharaoh and all his army,
Slain by the sword,”
Says the Lord God.
And be comforted over all his multitude,
Pharaoh and all his army,
Slain by the sword,”
Says the Lord God.
For I spread terror in the land of the living; and he shall be laid to rest among the uncircumcised, with those who are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, declares the Lord God.”
“For I have caused My terror in the land of the living;
And he shall be placed in the midst of the uncircumcised
With those slain by the sword,
Pharaoh and all his multitude,”
Says the Lord God.
And he shall be placed in the midst of the uncircumcised
With those slain by the sword,
Pharaoh and all his multitude,”
Says the Lord God.