Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 39:13
-
English Standard Version
All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day that I show my glory, declares the Lord God.
-
(en) King James Bible ·
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. -
(en) New King James Version ·
Indeed all the people of the land will be burying, and they will gain renown for it on the day that I am glorified,” says the Lord God. -
(en) New International Version ·
All the people of the land will bury them, and the day I display my glory will be a memorable day for them, declares the Sovereign Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
“Even all the people of the land will bury them; and it will be to their renown on the day that I glorify Myself,” declares the Lord GOD. -
(en) New Living Translation ·
Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
and all the people of the land shall bury [them]; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
И весь народ земли будет хоронить их, и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі люди країни ховатимуть їх і матимуть то за честь того дня, коли я прославлю себе, — слово Господа Бога. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Усе осадництво країни помагати ме ховати їх, і буде той день памятним у них, в котрім я прославлю себе, говорить Господь Бог. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буде ховати ввесь наро́д кра́ю, і він стане для них за пам'ятку, того дня, коли Я просла́влю Себе, говорить Господь Бог. -
(ru) Новый русский перевод ·
Весь народ страны будет хоронить их и прославится этим в тот день, когда Я одержу победу, — возвещает Владыка Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І закопають їх — весь народ землі, і буде їм славним, прославленим у той день, — говорить Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все люди Израиля будут хоронить воинов Гога, и этот день будет известен у них, как день Моей чести". Так сказал Господь Всемогущий.